书签
刘文安 [楼主] 发表于:2019-02-22 21:54
鄌郚总编

唐诗三百首全文阅读(121——180)

  唐诗三百首全文阅读(121——180)
  -
  和晋陵陆丞早春游望(杜审言)
  独有宦游人,偏惊物候新。
  云霞出海曙,梅柳渡江春。
  淑气催黄鸟,晴光转绿苹。
  忽闻歌古调,归思欲沾襟。
  译文
  只有远离故里外出做官之人,
  特别敏感自然物候转化更新。
  海上云霞灿烂旭日即将东升,
  江南梅红柳绿江北却才回春。
  和暖的春气催促着黄莺歌唱,
  晴朗的阳光下绿萍颜色转深。
  忽然听到你歌吟古朴的曲调,
  勾起归思情怀令人落泪沾襟。
  -
  杂诗(沈佺期)
  闻道黄龙戍,频年不解兵。
  可怜闺里月,长在汉家营。
  少妇今春意,良人昨夜情。
  谁能将旗鼓,一为取龙城。
  翻译
  早就听说黄龙城有战争,
  连续多年不见双方撤兵。
  可怜闺中寂寞独自看月,
  她们思念之心长在汉营。
  今晚上少妇的相思情意,
  正是昨夜征夫想家之情。
  何时高举战旗擂鼓进军,
  但愿一鼓作气取龙城。
  -
  宿桐庐江寄广陵旧游(孟浩然)
  山暝听猿愁,沧江急夜流。
  风鸣两岸叶,月照一孤舟。
  建德非吾土,维扬忆旧游。
  还将两行泪,遥寄海西头。
  译文
  山色昏暗听到猿声使人生愁,
  桐江苍茫夜以继日向东奔流。
  两岸风吹树动枝叶沙沙作响,
  月光如水映照江畔一叶孤舟。
  建德风光虽好却非我的故土,
  我仍然怀念扬州的故交老友。
  相忆相思我抑不住涕泪两行,
  遥望海西头把愁思寄去扬州。
  -
  留别王维(孟浩然)
  寂寂竟何待,朝朝空自归。
  欲寻芳草去,惜与故人违。
  当路谁相假,知音世所稀。
  只应守寂寞,还掩故园扉。
  译文
  这样寂寞无聊还有什么可待?
  天天碌碌无为独自空手而归。
  我想归隐山林去寻芳馨花卉,
  但又珍惜友情不愿分手相违。
  如今当权者们谁肯提携我辈,
  世上要寻知音实在寥寥无几。
  或许今生今世命合空守寂寞,
  还是回家关闭我的故园门扉。
  -
  早寒有怀(孟浩然)
  木落雁南度,北风江上寒。
  我家襄水曲,遥隔楚云端。
  乡泪客中尽,孤帆天际看。
  迷津欲有问,平海夕漫漫。
  译文
  草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,
  北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。
  家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,
  遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。
  思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,
  孤帆远方在天际,此情此景不堪看。
  我想找人问一问,迷路渡口在哪边?
  暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。
  -
  岁暮归南山(孟浩然)
  北阙休上书,南山归敝庐。
  不才明主弃,多病故人疏。
  白发催年老,青阳逼岁除。
  永怀愁不寐,松月夜窗虚。
  译文
  我已停止在宫廷北门请求谒见,
  归隐到南山中我那破旧的草庐。
  因为我缺少才干方被明主遗弃,
  由于我穷途多病故友往来渐疏。
  时光流逝头上的白发催人衰老,
  岁月无情新春逼迫着旧岁消除。
  胸中常萦怀愁绪彻夜不能入寐,
  窗前松下一片月光增加了空虚。
  -
  过故人庄(孟浩然)
  故人具鸡黍,邀我至田家。
  绿树村边合,青山郭外斜。
  开轩面场圃,把酒话桑麻。
  待到重阳日,还来就菊花。
  译文
  老友备好了黄米饭和烧鸡,
  邀我做客到他朴实的田家。
  村子外边是一圈绿树环抱,
  郊外是苍翠的小山包平斜。
  推开窗户迎面是田地场圃,
  把酒对饮闲聊着耕作桑麻。
  等到九月重阳节的那一天,
  再一次来品尝菊花酒好啦!
  秦中寄远上人(孟浩然)
  一丘常欲卧,三径苦无资。
  北土非吾愿,东林怀我师。
  黄金燃桂尽,壮志逐年衰。
  日夕凉风至,闻蝉但益悲。
  译文
  我常向往去丘山隐居高卧,但苦于没有资财把庭院经营。滞留求仕并非我的意愿,我常常怀念东林寺我的远师。京城物价太昂贵,难于久留,一腔报国壮志也逐年衰减。夕阳渐落凉风吹来,听着蝉鸣,只能增加我的悲哀。
  -
  望洞庭湖赠张丞相(孟浩然)
  八月湖水平,涵虚混太清。
  气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
  欲济无舟楫,端居耻圣明。
  坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
  译文
  八月洞庭湖水盛涨与岸齐平,水天含混迷迷接连天空。
  云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。
  我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。
  闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕别人得鱼成功。
  -
  与诸子登岘山(孟浩然)
  人事有代谢,往来成古今。
  江山留胜迹,我辈复登临。
  水落鱼梁浅,天寒梦泽深。
  羊公碑尚在,读罢泪沾巾。
  译文
  人间世事不停地交替变换,
  一代接一代永远今来古往。
  江山保留着历代有名胜迹,
  而今我们又重新登临观赏。
  冬末水位降低了渔塘很浅,
  天寒云梦泽更加深湛浩荡。
  羊祜堕泪碑依然巍峨矗立,
  读罢碑文泪沾襟无限感伤。
  -
  宴梅道士山房(孟浩然)
  林卧愁春尽,搴帷见物华。
  忽逢青鸟使,邀入赤松家。
  金灶初开火,仙桃正发花。
  童颜若可驻,何惜醉流霞。
  译文
  高卧林下正愁着春光将尽,
  掀开帘幕观赏景物的光华。
  忽然遇见传递信件的使者,
  原是赤松子邀我访问他家。
  炼丹的金炉灶刚刚生起火,
  院苑中的仙桃也正好开花。
  如果仙人真可以保住童颜,
  何惜醉饮返老还童的流霞。
  -
  章台夜思(韦庄)
  清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。
  孤灯闻楚角,残月下章台。
  芳草已云暮,故人殊未来。
  乡书不可寄,秋雁又南回。
  译文
  长夜中清彻的琴瑟撩人幽怨;
  好象风雨绕弦无尽凄楚悲哀。
  孤灯之下听到楚地号角凄怆;
  西边一钩残月巳经落下章台。
  韶花宛若芳草经秋业已衰落;
  当年深交老友也都绝迹不来。
  寄给亲眷家书正愁难以发出,
  尽管传书秋雁又从北塞南回!
  -
  淮上喜会梁州故人(韦应物)
  江汉曾为客,相逢每醉还。
  浮云一别后,流水十年间。
  欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。
  何因不归去?淮上有秋山。
  译文
  我俩曾一同客居在江汉,每次相逢一定要喝酒畅谈,直到酣醉方才回还。自从离别后,你我四处漂游如漂浮的云朵,转眼逝去十年整,岁月宛如大江流水。今日相见,我们执手欢笑,友情依然如故。岁月催人老,我们已两鬓斑白发稀疏。你问我为何还不回?只因贪恋淮上的秋山。
  赋得暮雨送李曹(韦应物)
  楚江微雨里,建业暮钟时。
  漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。
  海门深不见,浦树远含滋。
  相送情无限,沾襟比散丝。
  -
  经邹鲁祭孔子而叹之(唐玄宗)
  夫子何为者,栖栖一代中。
  地犹鄹(zou)氏邑,宅即鲁王宫。
  叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。
  今看两楹奠,当与梦时同。
  译文
  孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?
  忙忙碌碌周游列国,疾恶鄙陋世俗,
  先圣诞生于邹氏邑,后来迁居曲阜;
  这宅院鲁王原想毁它,而扩建宫府。
  孔子曾经叹息:凤凰不至生不逢时;
  见麒麟他伤心哭说,我已穷途末路!
  而今到此,瞻仰两楹间对他的祭奠;
  与他当年梦见坐享其间,并无不殊。
  -
  灞上秋居(马戴)
  灞原风雨定,晚见雁行频。
  落叶他乡树,寒灯独夜人。
  空园白露滴,孤壁野僧邻。
  寄卧郊扉久,何年致此身。
  译文
  灞原上的秋风细雨初定,
  傍晚看见雁群南去不停。
  面对他乡树木落叶纷纷,
  寒夜的孤灯独照我一人。
  空园里白露频频地下滴,
  单门独户只与野僧为邻。
  寄卧荒凉郊居为时已久,
  何时才能为国致力献身?
  -
  楚江怀古(马戴)
  露气寒光集,微阳下楚丘。
  猿啼洞庭树,人在木兰舟。
  广泽生明月,苍山夹乱流。
  云中君不见,竟夕自悲秋。
  译文
  雾露团团凝聚寒气侵人,
  夕阳已落下楚地的山丘。
  猿在洞庭湖畔树上啼叫,
  人乘木兰舟在湖中泛游。
  明月从广漠的湖上升起,
  两岸青山夹着滔滔乱流。
  云中仙君怎么都不见了?
  我竟通宵达旦独自悲秋。
  -
  除夜有怀(崔涂)
  迢递三巴路,羁危万里身。
  乱山残雪夜,孤烛异乡人。
  渐与骨肉远,转于僮仆亲。
  那堪正漂泊,明日岁华新。
  译文
  巴郡巴东巴西,离家多么遥远;
  漂泊在这艰险之地,真难容身。
  山峦错落,大雪下到更残漏尽;
  孤烛一支,彻夜伴我异乡客人。
  我与骨肉亲眷,不觉渐离渐远;
  只有身边僮仆,跟我越来越亲。
  漂泊生涯之苦,怎么经受得了?
  除夕一过,明日又是新年新春。
  -
  孤雁(崔涂)
  几行归塞尽,念尔独何之。
  暮雨相呼失,寒塘欲下迟。
  渚云低暗度,关月冷相随。
  未必逢矰缴,孤飞自可疑。
  译文
  几阵齐飞的旅伴,全部回到了塞上,
  只有你这孤雁,不知独自飞向何方。
  暮雨中,你悲凄地呼唤丢失的伙伴,
  你想栖息,却又迟疑畏惧不下寒塘。
  渚上低暗,你孤独地穿越过了云层;
  只有关山的冷月,伴随你孤苦凄凉。
  虽然你未必会遭暗算,把生命葬丧,
  只是失群孤飞,毕竟叫人疑惧恐慌。
  -
  题破山寺后禅院(常建)
  清晨入古寺,初日照高林。
  曲径通幽处,禅房花木深。
  山光悦鸟性,潭影空人心。
  万籁此俱寂,但余钟磬(qìng)音。
  译文
  早晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。
  曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中
  山光的明净使鸟儿欢悦,深潭的倒影使人心中的俗念消除净尽。
  万物静寂,只有钟磬的声音在空中回荡。
  -
  望月怀远(张九龄)
  海上生明月,天涯共此时。
  情人怨遥夜,竟夕起相思。
  灭烛怜光满,披衣觉露滋。
  不堪盈手赠,还寝梦佳期。
  译文
  一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;
  和我一同仰望的,有远在天涯的伊。
  有情人天各一方,同怨长夜之难挨;
  孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。
  灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;
  起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。
  月光虽美难采撷,送它给远方亲人;
  不如还家睡觉,或可梦见相会佳期。
  -
  书边事(张乔)
  调角断清秋,征人倚戌楼。
  春风对青冢,白日落梁州。
  大漠无兵阻,穷边有客游。
  蕃情似此水,长愿向南流。
  译文
  号角划断宁静清秋,
  征人独自凭倚城楼。
  昭君青冢春风吹拂,
  夕阳西沉边城梁州。
  广袤荒漠无兵阻扰,
  边疆重地有人旅游。
  蕃民之情长如此水,
  千秋万代永向南流。
  -
  没蕃故人(张藉)
  前年戌月支,城下没全师。
  蕃汉断消息,死生长别离。
  无人收废帐,归马识残旗。
  欲祭疑君在,天涯哭此时。
  译文
  前年你去月支防守边疆,
  据说在城下覆灭了全师。
  蕃汉之间消息全然断绝,
  我与你永作生死的别离。
  无人去收拾遣弃的营帐,
  只有归马认得残破战旗。
  想祭奠却疑心你还活着,
  海角天涯此时怎不哭啼?!
  -
  秋日赴阙题潼关驿楼(许浑)
  红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。
  残云归太华,疏雨过中条。
  树色随关迥,河声入海遥。
  帝乡明日到,犹自梦渔樵。
  译文
  秋天傍晚枫树随风飒飒作响;
  夜宿潼关驿楼自有瓢酒飘香。
  几朵残云聚集在高耸的华山;
  稀疏的秋雨洒落到中条山上。
  遥看树色随着潼关山势延伸;
  黄河奔流入海涛声回旋激荡。
  明天就可到达繁华京城长安;
  我仍自在逍遥做着渔樵梦想!
  -
  早秋(许浑)
  遥夜泛清瑟,西风生翠萝。
  残萤栖玉露,早雁拂金河。
  高树晓还密,远山晴更多。
  淮南一叶下,自觉洞庭波。
  译文
  漫漫长夜中泛流着琴瑟的清音;
  青萝轻拂好象有西风飕飕而生。
  白露凝珠的野草栖留几只残萤;
  秋之晨雁群掠过银河向南飞腾。
  高大的树木拂晓看来尚未凋零,
  阳光下遥望远山层次格外分明。
  淮南子有一叶落而知岁暮之句;
  我悟到洞庭波兮木叶下的诗情。
  -
  送人东游(温庭筠)
  荒戌落黄叶,浩然离故关。
  高风汉阳渡,初日郢门山。
  江上几人在,天涯孤棹还。
  何当重相见,樽酒慰离颜。
  译文
  在荒凉的古垒,在落叶的时分;
  你怀浩气东去,离别久居乡关。
  高风正好挂帆,直达古渡汉阳;
  待到日出之时,便到了郢门山。
  你在汉阳那边,还有几个友人?
  孤舟漂泊天涯,盼你早日归还!
  不知要到何时,你我才能重见;
  还是多饮几杯,暂慰别离愁颜。
  -
  寻陆鸿渐不遇(僧皎然)
  移家虽带郭,野径入桑麻。
  近种篱边菊,秋来未著花。
  扣门无犬吠,欲去问西家。
  报道山中去,归来每日斜。
  译文
  他把家迁徙到了城郭一带,
  乡间小路通向桑麻的地方。
  近处篱笆边都种上了菊花,
  秋天到了却尚未见它开放。
  敲门竟连一声犬吠都没有,
  要去向西家邻居打听情况。
  邻人报说他是到山里去了,
  回来时总要西山映着斜阳。
  -
  寻南溪常道士(刘长卿)
  一路经行处,莓苔见屐痕。
  白云依静渚,芳草闭闲门。
  过雨看松色,随山到水源。
  溪花与禅意,相对亦忘言。
  译文
  为请教常道士我一路寻找而来,
  苔痕中可清晰辨认出我的足迹。
  白云依傍着水中清静的小洲渚,
  闲适的柴门却被奇花瑶草遮闭。
  山雨过后欣赏山中苍松的翠色,
  沿着山势行走来到溪流发源地。
  溪中花影和禅意我全都能领悟,
  见到常道士默然相对忘了话题。
  -
  新年作(刘长卿)
  乡心新岁切,天畔独潸然。
  老至居人下,春归在客先。
  岭猿同旦暮,江柳共风烟。
  已似长沙傅,从今又几年。
  译文
  新年中思念家乡的心情更为急切,
  独在天涯海角怎不叫我潸然落泪?
  年纪已经老大了却依旧寄人篱下,
  春天脚步多么轻快比我更早回归。
  在岭南早晚只能与猿猴相依作伴,
  或与江边杨柳共同领受风烟侵吹。
  我象西汉的贾谊被贬为长沙太傅,
  不知今后还要几年才有还乡机会?!
  -
  秋日登吴公台上寺远眺(刘长卿)
  古台摇落后,秋入望乡心。
  野寺来人少,云峰隔水深。
  夕阳依旧垒,寒磬满空林。
  惆怅南朝事,长江独自今。
  译文
  登上吴公台,观赏这零落的古迹,
  秋景秋意,勾起了我怀乡的心情。
  荒山野寺,来此旅游的人太少了,
  因为山太高水太深,隔断了路程。
  夕阳映着吴公台旧垒,依依不去,
  空荡的山林中,回响清冷的磬声。
  南朝旧事早成陈迹,真叫人惆怅,
  唯独这长江,自古至今奔流不停。
  -
  送李中丞归汉阳别业(刘长卿)
  流落征南将,曾驱十万师。
  罢官无旧业,老去恋明时。
  独立三边静,轻生一剑知,
  茫茫江汉上,日暮欲何之。
  译文
  你是老了流落的征南将军,
  当年曾经带领过十万雄师。
  罢官返乡后没有任何产业,
  年老还留恋着贤明的圣主。
  你曾独自镇守三边的疆土,
  舍生忘死只有宝剑才深知。
  面对着汉水渺渺无边无垠,
  垂暮之年的你将要去何处?
  -
  赏析
  这首诗是赠送退伍军人李中丞,赞扬他久经沙声,忠勇为国,感伤他老来流落的境遇。首联先写李氏曾是十万大军将帅,而老来流落;三、四两联写他廉洁奉公和忠心耿耿;末联写江汉茫茫,年纪老迈,将“欲何之”?全诗对久经沙场,晚沦江汉的老将,寄予无限的同情。
  -
  饯别王十一南游(刘长卿)
  望君烟水阔,浑手泪沾巾。
  飞鸟没何处,青山空向人。
  长江一帆远,落日五湖春。
  谁见汀洲上,相思愁白苹。
  译文
  遥望你的船,已驶向烟水空茫的地方;
  我依然不停地挥手,泪水沾湿了手巾。
  你象飞鸟一样,此行真不知漂泊何处;
  青山虽美,却只能增添送行人的伤心。
  无尽江水载着你的船儿,渐去渐远了;
  去江南欣赏:夕照下五湖春色的芳馨。
  谁能看见,我眷怀故友徘徊汀洲之上?
  满腔相思之苦,只能愁对河边的白苹!
  -
  蜀先主庙(刘禹锡)
  天地英雄气,千秋尚凛然。
  势分三足鼎,业复五铢钱。
  得相能开国,生儿不象贤。
  凄凉蜀故妓,来舞魏宫前。
  译文
  刘备的英雄气概真可谓顶天立地;
  经历千秋万代威风凛凛至今依然。
  战乱局势中与魏吴鼎足三分天下;
  雄心勃勃立誓复兴汉室统一铸钱。
  得到贤明丞相孔明开国有人辅佐;
  生了个儿子阿斗却不是一个圣贤。
  多么可悲原先蜀汉宫廷的歌妓们;
  如今却欢歌曼舞尽在魏王的殿前。
  -
  阙题(刘昚(shen)虚)
  道由白云尽,春与清溪长。
  时有落花至,远随流水香。
  闲门向山路,深柳读书堂。
  幽映每白日,清辉照衣裳。
  译文
  山路被白云隔断在尘境之外,
  春光宛若清清溪流源远流长。
  不时有落花随溪水飘流而至,
  远远地就可闻到水中的芳香。
  闲静的荆门面对蜿蜒的山路,
  柳荫深处蕴藏着读书的斋堂。
  每当太阳光穿过柳荫的幽境,
  清幽的光辉便洒满我的衣裳。
  -
  送李端(卢纶)
  故关衰草遍,离别正堪悲。
  路出寒云外,人归暮雪时。
  少孤为客早,多难识君迟。
  掩泣空相向,风尘何所期。
  译文
  故乡遍地都是衰败的枯草,
  咱们分别了多么叫人伤悲!
  你踏上去路远在寒云之外,
  送你归来正遇上暮雪纷飞。
  少年丧亲过早地漂泊异土,
  多难时相交怅恨识君太迟。
  空朝你去的方向掩面而泣,
  世事纷繁再相见不知何时。
  -
  送僧归日本(钱起)
  上国随缘住,来途若梦行。
  浮天沧海远,去世法舟轻。
  水月通禅寂,鱼龙听梵声。
  惟怜一灯影,万里眼中明。
  译文
  只要有机缘,随时都可以到中国来;
  一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。
  天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;
  超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。
  心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;
  海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。
  最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;
  航行万里,眼中永远都是灿烂光明。
  -
  谷口书斋寄杨补阙(钱起)
  泉壑带茅茨,云霞生薜帷。
  竹怜新雨后,山爱夕阳时。
  闲鹭栖常早,秋花落更迟。
  家僮扫罗径,昨与故人期。
  译文
  山泉沟壑萦绕着这座茅屋书斋,
  云霞映衬墙头薜荔象五彩幔帷。
  雨后新竹的姿彩多么叫人喜爱,
  更可爱晚山映照着夕阳的余辉。
  悠闲的白鹭常常早早回巢栖宿,
  秋花饱含生机比别处落得更迟。
  家仆正辛勤地把萝径打扫干净,
  我昨天与老朋友预约会面日期。
  -
  在狱咏蝉(骆宾王)
  西陆蝉声唱,南冠客思侵。
  那堪玄鬓影,来对白头吟。
  露重飞难进,风多响易沉。
  无人信高洁,谁为表予心?
  翻译
  深秋季节寒蝉不停地鸣唱,
  狱中囚禁的我,思乡的心绪一阵阵渐深。
  真不能忍受,这秋蝉扇动乌黑双翅,
  对我一头斑斑白发,不尽不止地长吟。
  蝉儿啊,清晨露水太重,你虽双翼轻盈,却难振翅向高处飞进,
  到黄昏,冷风狂虐,你高亢的吟唱,也容易被风声掩沉。
  你——枉居高树啜饮清露,可浊世昏昏,无人相信那高洁冰清,
  哎,又能向谁表白我的皎皎廉洁的心呢。
  -
  江乡故人偶集客舍(戴叔伦)
  天秋月又满,城阙夜千重。
  还作江南会,翻疑梦里逢。
  风枝惊暗鹊,露草覆寒虫。
  羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
  译文
  秋夜里一轮满月高挂天空,
  光华洒满宫城的门户千重。
  在京城能和江南一样相聚,
  大家反而怀疑是梦里相逢。
  秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,
  露草里唧唧地哭叫着寒虫。
  漂泊在外的游客应该长醉,
  相互挽留怕听报晓的响钟。
  -
  酬程延秋夜即事见赠(韩翃)
  长簟(dian)迎风早,空城澹月华。
  星河秋一雁,砧杵夜千家。
  节候看应晚,心期卧已赊。
  向来吟秀句,不觉已鸣鸦。
  译文
  我早早地枕着竹席迎风纳凉,
  清虚的秋夜京城荡漾着月光。
  一行秋雁高高地掠过了星空,
  千家万户传来了捣衣的声响。
  看节候应该是到了更深夜阑,
  思念友人心灵相期睡觉也晚。
  刚刚反复吟诵你送我的佳句,
  不觉乌鸦呱呱啼叫天已渐亮。
  -
  遣悲怀三首·其一(元稹)
  谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。
  顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。
  野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。
  今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。
  译文
  蕙丛呵,你象谢安最宠的侄女一样;
  自从嫁了穷困的我,百事就不顺当。
  看到我身上无衣,你就要倒柜翻箱;
  沽酒少钱,我常缠你拔下金钗玉妆。
  甘心和我一起野菜充饥,豆叶为粮;
  要扫落叶当柴烧饭,你向古槐仰望。
  如今俸钱超过十万,你却不能分享;
  我只得为你超度,准备好斋饭供尝。
  -
  遣悲怀三首·其二(元稹)
  昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。
  衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
  尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
  诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
  译文
  当年咱俩开玩笑讲着身后的事;
  今日都成沉痛的回忆每每飘来。
  你生前穿的衣裳眼看施舍快完;
  只有针线活计还保存不忍打开。
  我仍念旧情更加怜爱你的婢仆;
  也曾因梦见你并为你送去钱财。
  我诚知死别之恨世间人人都有;
  但咱们贫贱夫妻事事更觉悲哀。
  -
  遣悲怀三首·其三(元稹)
  闲坐悲君亦自悲,百年多是几多时。
  邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。
  同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。
  惟将终夜常开眼,报答平生未展眉。
  译文
  闲坐时我常常悲悼你,也常常自悲;
  纵使人生能活百年,仍然恰如一寐。
  邓攸终身无子,难道不是命运安排?
  潘岳悼诗写得再好,也是心机枉费!
  即使死后合葬,地府冥冥有何指望;
  要想来世再结良缘,更是虚妄难期。
  我只有终夜睁着双眼,长远怀念你;
  以报答你终身清苦,从未喜笑开眉!
  -
  赠郭给事(王维)
  洞门高阁霭余晖,桃李阴阴柳絮飞。
  禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。
  晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。
  强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。
  译文
  门庭楼阁沐浴着夕阳的余晖,
  桃李繁荣茂盛柳絮乘风纷飞。
  禁宫中官舍的晚钟稀稀落落,
  门下省里鸟鸣吏少无事可为。
  凌晨身佩玉饰进诣銮殿朝拜,
  傍晚捧着诏书退朝拜别琐闱。
  我想随您进退无奈年迈体衰,
  将因常常卧病解脱朝衣引退。
  -
  和贾至舍人早朝大明宫之作(王维)
  绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。
  九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
  日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
  朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。
  译文
  卫士头戴红巾象雄鸡高唱报告天明,
  管御服的官员刚把翠云裘捧进宫廷。
  重重深宫禁苑一殿殿都已敞开大门;
  文武百官和客臣拜谒皇帝听候旨令。
  蔽日的障扇被晨曦照临着向前移动;
  香炉的轻烟依傍着皇上的龙袍升腾。
  朝拜后贾舍人就用五色纸起草诏书;
  可听到服饰铿锵声他已回到中书省。
  -
  奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道(王维)
  渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。
  銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。
  云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。
  为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。
  译文
  渭水萦绕着秦关曲折地东流,
  黄麓山环抱着汉宫长年依旧。
  皇辇远出千重宫门夹道杨柳,
  阁道回看上林百花恰似锦绣。
  帝城高耸入云的是凤阁凤楼,
  春雨润泽千家树木美不胜收。
  为了把住春光时令出巡民忧,
  不是因为玩赏春光驾车逛游!
  -
  积雨辋川庄作(王维)
  积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。
  漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。
  山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。
  野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。
  译文
  久雨不停,林野潮湿烟火难升;
  烧好饭菜,送给村东耕耘的人。
  水田广漠,一行白鹭掠空而飞;
  夏日浓荫,传来黄鹂宛啭啼声。
  山中养性,观赏朝槿晨开晚谢;
  松下素食,和露折葵不沾荤腥。
  村夫野老,已经与我没有隔阂;
  海鸥疑心,为何不信飞舞不停。
  -
  自河南经乱,关内阻饥(白居易)
  时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。
  田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。
  吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。
  共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。
  译文
  时势艰难兵荒马乱,家业空空;
  兄弟逃难旅居异地,各自西东。
  战乱以后处处寥落,田园荒芜;
  骨肉分离漂泊流浪,失散途中。
  离群孤雁相隔千里,形影相吊;
  同根兄弟随风飞散,恰似秋蓬。
  天涯海角共看明月,无不垂泪;
  今夜思乡你我同心,五地相同。
  -
  奉和中书舍人贾至早朝大明(岑参)
  鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。
  金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。
  花迎剑佩星初落,柳拂旌旗露未干。
  独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。
  译文
  五更鸡鸣,京都路上曙光略带微寒;
  黄莺鸣啭,长安城里已是春意阑珊。
  望楼晓钟响过,宫殿千门都已打开;
  玉阶前仪仗林立,簇拥上朝的官员。
  启明星初落,花径迎来佩剑的侍卫;
  柳条轻拂着旌旗,一滴滴露珠未干。
  唯有凤池中书舍人贾至,写诗称赞;
  他的诗是曲阳春白雪,要和唱太难。
  -
  登金陵凤凰台(李白)
  凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
  吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
  三山半落青天外,二水中分白鹭洲。
  总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
  译文
  古老的凤凰台曾有凤凰翔集遨游;
  风去台空唯有长江流水日日依旧。
  东吴时代的宫苑杂草埋没了幽径;
  晋代的名门望族也都成古墓荒丘。
  高耸的三山有半截露出青天之外;
  白鹭洲把秦淮河分割成二派支流。
  只因为那些浮去遮蔽光辉的白日;
  登高不见长安城怎么不使人发愁?
  -
  无题·重帏深下莫愁堂(李商隐)
  重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。
  神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。
  风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。
  直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
  译文
  重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;
  独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。
  巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;
  青溪小姑住所,本就独处无郎。
  我是柔弱菱枝,偏遭风波摧残;
  我是铃芳桂叶,却无月露香。
  虽然深知沉溺相思,无益健康;
  我却痴情到底,落个终身清狂。
  -
  无题·相见时难别亦难(李商隐)
  相见时难别亦难,东风无力百花残。
  春蚕到死丝方尽,腊炬成灰泪始干。
  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
  蓬莱此去无多路,青鸟殷勤为探看。
  译文
  聚首多么不易,离别更是难舍难分;
  暮春作别,恰似东风力尽百花凋残。
  春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽;
  红烛自焚殆尽,满腔热泪方才涸干。
  清晨对镜晓妆,唯恐如云双鬓改色;
  夜阑对月自吟,该会觉得太过凄惨。
  蓬莱仙境距离这里,没有多少路程,
  殷勤的青鸟信使,多劳您为我探看。
  -
  无题·凤尾香罗薄几重(李商隐)
  凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。
  扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。
  曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。
  斑骓只系垂杨岸,何处西南任好风。
  译文
  织着凤尾纹的绫罗,薄薄重重;
  碧纹的圆顶罗帐,我深夜赶缝。
  那回邂逅,来不及用团扇掩盖;
  可你驱车隆隆而过,无语相通。
  曾因寂寥不眠,想到更残烛尽;
  却无你的消息,等到石榴花红。
  也许你在垂杨岸,栓系斑骓马;
  怎能等到,送去会你的西南风。
  -
  无题·来是空言去绝踪(李商隐)
  来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。
  梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。
  蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。
  刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。
  韵译】:
  你说来相会是空话,别后不见踪影;
  醒来楼上斜月空照,听得晓钟初鸣。
  梦里为伤远别啼泣,双双难以呼唤;
  醒后研墨未浓,奋笔疾书写成一信。
  残烛半照金翡翠的被褥,朦朦胧胧;
  麝香熏透芙蓉似的纱帐,软软轻轻。
  当年的刘郎,早已怨恨那蓬山遥远;
  你去的所在,要比蓬山更隔万重岭!
  -
  无题·飒飒东风细雨来(李商隐)
  飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。
  金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。
  贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。
  春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。
  译文
  东风飒飒,阵阵细雨随风飘散纷飞,
  荷花塘外的那边,传来了声声轻雷。
  有锁纽的金蟾香炉,香烟缭绕飘逸,
  状似玉虎的辘轳,牵引绳索汲井水。
  贾女隔帘窥韩寿,是爱他年轻貌美,
  魏王梦见甄氏留枕,赋诗比作宓妃。
  呵,我这颗心不再与春花一同萌发;
  免得使我寸寸相思,都化成了烟灰。
  -
  春雨(李商隐)
  怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
  红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
  远路应悲春晚,残宵犹得梦依稀。
  玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
  译文
  新春,我穿着白夹衣怅然地卧床;
  幽会的白门冷落了,我心中惘然。
  隔着雨丝凝视红楼,我倍觉冷寂;
  珠箔般雨滴飘打灯笼,独自归返。
  你在远路,到春晚应更悲凄伤感?
  只有残宵能梦中聚首,依稀空泛。
  耳环情书已备好,怎么才能送达;
  我寄希望于万里云中,那只孤雁。
  -
  筹笔驿(李商隐)
  猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。
  徒令上将挥神笔,终见降王走传车。
  管乐有才原不忝,关张无命欲何如。
  他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有余。
  译文
  猿鸟犹疑是惊畏丞相的严明军令,
  风云常常护着他军垒的藩篱栏栅。
  诸葛亮徒然在这里挥笔运筹划算,
  后主刘禅最终却乘坐邮车去投降。
  孔明真不愧有管仲和乐毅的才干。
  关公张飞已死他又怎能力挽狂澜?
  往年我经过锦城时进谒了武侯祠,
  曾经吟诵了梁父吟为他深表遗憾!
  -
  锦瑟(李商隐)
  锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
  庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
  沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
  此情可待成追忆,只是当时已惘然。
  译文
  锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?
  每弦每节,都令人怀思黄金华年。
  我心象庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;
  又象望帝化杜鹃,寄托春心哀怨
  沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠
  蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。
  悲欢离合之情,岂待今日来追忆,
  只是当年却漫不经心,早已惘然。
  -
  无题·昨夜星辰昨夜风(李商隐)
  昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
  身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
  隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
  嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
  -
  隋宫(李商隐)
  紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。
  玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。
  于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。
  地下若逢陈后主,岂宜重问后庭花。
  译文
  长安城闻名的隋宫,在烟霞中锁闭;
  却想把遥远的扬州,作为帝业基地。
  若不因天命,玉玺归龙凤之姿李渊;
  隋炀帝的锦缎龙舟,早该驶遍天际。
  如今腐草中,萤火虫早就绝了踪迹;
  隋堤上的杨柳枝,唯有暮鸦的聒啼。
  断帝荒淫而亡国,黄泉若遇陈后主,
  岂敢把亡国名曲后庭花,重新提起?
搜索更多相关文章:文存经典
回复 引用 顶端