书签
admin [楼主] 发表于:2013-12-29 15:07
昌乐 刘文安

安丘方言(一)

回复 引用 顶端
刘文安 [1楼] 发表于:2019-03-26 20:39
鄌郚总编
  安丘方言(一)
  “少小离家老大回 ,乡音无改鬓毛衰,儿童相见不相识 ,笑问客从何处来。”每当有人问我是哪里人或老家哪里时,我都会想起这几句诗,继而反问:你觉得我是哪里人呢?答案也大多八九不离十。
  记得有一次庭审结束后,在等待书记员打印笔录的间隙,我和往常一样和双方律师闲聊,这是我多年来养成的习惯,一则可以缓和一下双方在庭审过程中的对立情绪,再则也期待庭后有调解的可能。这次很幸运,庭后双方又达成了和解,原告申请撤诉。因为心情大好,和他们多聊了一会。其中一方律师又提起了那个话题:您是哪里人?我还是习惯性的反问,答案一如既往的八九不离十。原来他和我同乡,两家仅相距不到十公里。他听出了我的安丘口音,并且很确定我就是安丘人,因为我们在交流时,我不自觉地用到了安丘方言。从此我俩成为乡党(在西安上学时得知陕西人称同乡为乡党,我喜欢这个称呼,权用之)。打那之后不久,这位乡党离开律所,去了一家很有些实力的外企负责法务。在这里我并非要讲我们之间的故事,我想说的是安丘方言。
  我不是搞语言工作的,对于方言的定义也只是通过百度搜索引擎略作了解。我只是想根据个人理解,以拾遗的方式将日常对话中常用的安丘方言该如何用文字表达出来,这些方言是什么意思等等进行说明。
  对于像我这样从上大学就离开家乡的人来说,二十多年在外漂泊,听惯了南腔北调,但最亲还是乡音,乡音中如能听见安丘独有的方言,总会有一种感动,如同见到了亲人!前天陪夫人在401医院看腰病,排队交费时,排在我前面一位看上去六十几岁的大叔,回头让排在我后面的一位中年男子把单子给他,由他帮忙代缴费,其实就是变相插队。我本对此侧目加嗤鼻,但从他两人的对话中,我能判断出他俩是我的乡党,很自然地原谅了他们,内心给他们找了可以原谅的理由。当然,客观地说,我不支持他们这么做。
  青岛到安丘不到两个小时的车程,说起来也不远,但毕竟不能天天回去看望固执得非得自己在老家独居的老父亲,只好时常打个电话问候。电话一通:“喂,是~~吗?”——从我上高中以后,我爸已不再喊我的乳名——听见爸爸的声音,说惯了蹩脚的普通话的我立即就有了说安丘话的感觉:“爸爸,是我,你在奏圣么?你这两天奇好安?列位看官,傻了吧?这啥意思?待我解释一下刚才的对话。先解释一下“奏圣么”,这里是“做什么/干啥”的意思,安丘方言将“做”发“Zou "音,“什么”发“shengme "音。类似的还有“zou 针线活儿”等。对话中的“奇好”就是我们通常说的“挺好”的意思。而“奇好”后面加一“安”字,并没啥用处,这“安”字只是安丘人说话惯常带的尾音,听起来似乎很轻的“an”音。而这里的“奇”没有“特别、非常”的意思,经常有人问我“奇好”是否代表非常好?我的回答是否定的,“奇好”并没有强调“非常好、特别好”,要表达“非常好、特别好”,非得用“岗着好”或“享着好”不行。“岗着好”或“享着好”音该如此发,具体该怎么写,恐怕没人能说得上来。上面对话连贯起来应该这么表达:“爸爸,是我,你刚才在干啥呢?您这两天挺好吗?”大多我爸会说:“木奏圣么,我奇好呃。”意思就是:“没干啥,我挺好的。”“呃”也是惯常的尾音。
回复 引用 顶端