书签
刘文安 [楼主] 发表于:2019-02-22 21:15
鄌郚总编

唐诗三百首全文阅读(268——303)

  唐诗三百首全文阅读(268——303)
  -
  寄韩谏议(杜甫)
  今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
  美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
  鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
  玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
  芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
  星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
  似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
  昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
  国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
  周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
  美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
  译文
  眼下我心情不佳是思念岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床。
  隔江的韩注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼望八方。
  鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降。
  玉京山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰。
  芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。
  星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁。
  听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良。
  当年他随刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤。
  国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。
  太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极寿星长泰永昌。
  品行高洁之人为何远隔江湖,怎么才能将他置于未央宫上?
  夜归鹿门山歌(孟浩然)
  山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。
  人随沙路向江姑,余亦乘舟归鹿门。
  鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。
  岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。
  译文
  山寺钟声鸣响,天色已近黄昏,
  渔梁渡头,一片争渡的喧哗声。
  人们沿着沙岸,向着江村走去,
  我也乘着小船,摇橹回到鹿门。
  鹿门月光照亮轻烟缭绕的树木,
  我忽然来到了庞公隐居的住处。
  岩壁当门对着松林长径多寂寥,
  只有我这个幽人在此自来自去。
  渔翁(柳宗元)
  渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。
  烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
  回看天际下中流,岩上无心云相逐。
  译文
  傍晚,渔翁把船停泊在西山下息宿;
  拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹。
  烟销云散旭日初升,不见他的人影;
  听得乃一声橹响,忽见山青水绿。
  回身一看,他已驾舟行至天际中流;
  山岩顶上,只有无心白云相互追逐。
  登幽州台歌(陈子昂)
  前不见古人,后不见来者。
  念天地之悠悠,独怆然而泪下。
  译文
  先代的圣君,我见也没见到,后代的明主,要等到什么时候?
  想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂,独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁!
  石鼓歌(韩愈)
  张生手持石鼓文,劝我试作石鼓歌。
  少陵无人谪仙死,才薄将奈石鼓何。
  周纲凌迟四海沸,宣王愤起挥天戈。
  大开明堂受朝贺,诸侯剑佩鸣相磨。
  搜于岐阳骋雄俊,万里禽兽皆遮罗。
  镌功勒成告万世,凿石作鼓隳嵯峨。
  从臣才艺咸第一,拣选撰刻留山阿。
  雨淋日炙野火燎,鬼物守护烦撝呵。
  公从何处得纸本,毫发尽备无差讹。
  辞严义密读难晓,字体不类隶与蝌。
  年深岂免有缺画,快剑砍断生蛟鼍。
  鸾翔凤翥众仙下,珊瑚碧树交枝柯。
  金绳铁索锁钮壮,古鼎跃水龙腾梭。
  陋儒编诗不收入,二雅褊迫无委蛇。
  孔子西行不到秦,掎摭星宿遗羲娥。
  嗟余好古生苦晚,对此涕泪双滂沱。
  忆昔初蒙博士征,其年始改称元和。
  古人从军在右辅,为我度量掘臼科。
  濯冠沐浴告祭酒,如此至宝存岂多。
  毡包席裹可立致,十鼓只载数骆驼。
  荐诸太庙比郜鼎,光价岂止百倍过。
  圣恩若许留太学,诸生讲解得切磋。
  观经鸿都尚填咽,坐见举国来奔波。
  剜苔剔藓露节角,安置妥帖平不颇。
  大厦深檐与覆盖,经历久远期无陀。
  中朝大官老于事,讵肯感激徒媕婀。
  牧童敲火牛砺角,谁复著手为摩挲。
  日销月铄就埋没,六年西顾空吟哦。
  羲之俗书趁姿媚,数纸尚可博白鹅。
  继周八代争战罢,无人收拾理则那。
  方今太平日无事,柄任儒术崇丘轲。
  安能以此上论列,愿借辩口如悬河。
  石鼓之歌止于此,呜呼吾意其蹉跎。
  译文
  张生手拿周朝石鼓文的拓本,劝我写一首咏赞它的石鼓歌。
  杜甫李白才华盖世但都作古,薄才之人面对石鼓无可奈何。
  周朝政治衰败全国动荡不安,周宣王发愤起兵挥起了天戈。
  庆功之时大开明堂接受朝贺,诸侯接踵而至剑佩叮撞磨。
  宣王田猎驰骋岐阳多么英俊,四方禽兽无处躲藏都被网罗。
  为把英雄功业刻石扬名万世,凿山石雕石鼓毁坏高山嵯峨。
  随从之臣才艺都是世上第一,挑选优秀撰写刻石放在山坡。
  任凭长年雨打日晒野火焚烧,仗着鬼神守护石鼓永不湮没。
  你从哪里得来这拓本的底稿?丝毫都很完备一点也无差错。
  言辞严谨内容奥密难于理解,字体不象隶书蝌文自成一格。
  年代久远难免受损笔画残缺,仍象得剑斩断活生生的蛟鼍。
  字迹有如鸾凤翔飞众仙飘逸,笔画恰似珊瑚碧树枝交错。
  苍劲钩连象金绳铁索穿锁钮,浑然又象织梭化龙九鼎沦没。
  浅见儒士编纂诗经却不收入,大雅小雅内容狭窄并不壮阔。
  孙子周游未到秦地无知难怪,采诗不全象取星宿却漏羲娥。
  啊我虽好古却苦于生得太晚,对着石鼓文我哭得涕泪滂沱。
  想当年我蒙召做国子监博士,那年正改纪元年号称着元和,
  我的朋友在凤翔府任职从事,曾经为我设计挖掘石鼓坑窝。
  我刷帽沐浴禀告国子监祭酒;“如此至宝文物世上能存几多?
  只要包毡裹席就能立即运到,十个石鼓运载只需几匹骆驼。
  进献太庙把它比作文物郜鼎,那声价百倍于郜鼎岂是太过?
  皇恩浩荡如果准许留在太学,诸生就能钻研解说一起切蹉。
  汉朝时鸿都门观经尚且拥塞,将会看见全国上下为此奔波。
  剜剔藓苔泥尘露出文字棱角,把它放得平平稳稳不偏不颇。
  高楼大厦深檐厚瓦把它覆盖,经历久远不受意外损坏伤挫。”
  朝中的大官个个都老于世故,他们空无主见岂肯感奋奔波?
  牧童在鼓上敲火牛用它磨角,谁能再用手把这个宝物抚摸?
  长年累月风化销铄将被埋没。六年来向西遥望我空叹吟哦!
  王羲之书法时俗趁机显秀媚,书写数张还可换回一群白鹅。
  继周之后八代争战已经结束,至今无人收拾整理又可奈何?
  如今正是天下太平国泰民安,皇上重视儒术推崇孔丘孟轲。
  怎么才能把此事向皇帝建议,愿借善辩之人发挥口若悬河。
  石鼓歌写到这里就算结束吧,唉呀我的意愿大概是白说说!
  山石(韩愈)
  山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。
  升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。
  僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。
  铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥。
  夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。
  天明独去无道路,出入高下穷烟霏。
  山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。
  当流赤足踏涧石,水声激激风吹衣。
  人生如此自可乐,岂必局束为人靰。
  嗟哉吾党二三子,安得至老不更归。
  译文
  山石峥嵘险峭,山路狭窄象羊肠,
  蝙蝠穿飞的黄昏,来到这座庙堂。
  登上庙堂坐台阶,刚下透雨一场,
  经雨芭蕉枝粗叶大,山栀更肥壮。
  僧人告诉我说,古壁佛画真堂皇,
  用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。
  为我铺好床席,又准备米饭菜汤,
  饭菜虽粗糙,却够填饱我的饥肠。
  夜深清静好睡觉,百虫停止吵嚷,
  明月爬上了山头,清辉泻入门窗。
  天明我独自离去,无法辨清路向,
  出入雾霭之中,我上下摸索踉跄。
  山花鲜红涧水碧绿,光泽又艳繁,
  时见松栎粗大十围,郁郁又苍苍。
  遇到涧流当道,光着脚板踏石淌,
  水声激激风飘飘,掀起我的衣裳。
  人生在世能如此,也应自得其乐,
  何必受到约束,宛若被套上马缰?
  唉呀,我那几个情投意合的伙伴,
  怎么能到年老,还不再返回故乡?
  -
  八月十五夜赠张功曹(韩愈)
  纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。
  沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
  君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。
  洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。
  十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
  下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。
  昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
  赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。
  迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。
  州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。
  判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。
  同时辈流多上道,天路幽险难追攀。
  君歌且休听我歌,我歌今与君殊科:
  一年明月今宵多,人生由命非由他,
  有酒不饮奈明何?
  译文
  薄薄云丝四面散去,天上不见银河,
  空中清风飘飘,月光如荡漾的水波。
  沙岸平展湖水宁静,声影都已消歇,
  斟一杯美酒,我劝你应该对月高歌。
  你的歌声过分辛酸,歌辞也真悲苦,
  我实在不能听下去,早就泪落如雨。
  洞庭湖波涛连天,九疑山高峻无比,
  蛟龙在水中出没,猩鼯在山间啼号。
  九死一生,我才到达被贬谪的去处,
  蛰居荒僻,默默受苦有如罪犯藏逃。
  下床常常怕蛇咬,吃饭时时怕中毒,
  近海地湿蛰伏蛇虫,到处熏散腥臊。
  郴州府门前的大鼓,昨日捶个不停,
  新皇继位,定要举用贤能夔和皋陶。
  大赦的文书,一日万里地传送四方,
  罪犯递减一等,死罪免死改为流放。
  贬谪的改为追回,流放的也被召还,
  涤荡污秽瑕垢,改革弊端清理朝班。
  刺史为我申报了,却被观察使扣压,
  命运坎坷,只得移向那偏僻的荆蛮。
  做个判司卑职的小官,真不堪说起,
  一有过错未免要挨打,而跪伏在地。
  当时一起贬谪的人,大都已经启程,
  进身朝廷之路实在艰险,难以攀登。
  请你暂且停一停,听我也来唱一唱,
  我的歌比起你的歌,情调很不一样。
  一年中的月色,只有今夜最美最多,
  人生全由天命注定,不在其他原因,
  有酒不饮,如何对得起这明月光景。
  -
  谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼(韩愈)
  五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。
  火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。
  喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷。
  我来正逢秋雨节,阴气晦味无清风。
  潜心默祷若有应,岂非正直能感通。
  须臾静扫众峰出,仰见突兀撑青空。
  紫盖连延接天柱,石廪腾掷堆祝融。
  森然魄动下马拜,松柏一径趋灵宫。
  粉墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红。
  升阶伛偻荐脯酒,欲以菲薄明其衷。
  庙内老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬。
  手持杯蛟导我掷,云此最吉余难同。
  窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终。
  侯王将相望久绝,神纵欲福难为功。
  夜投佛寺上高阁,星月掩映云曈昽。
  猿鸣钟动不知曙,杲杲寒日生于东。
  译文
  祭祀五岳的礼仪,如同祭典三公,
  泰华衡恒分镇四野,而嵩岳居中。
  衡山地处荒远的火乡,妖怪特多,
  天授予南岳的权力,在那里称雄。
  喷泄的云雾,缭绕遮蔽了半山腰,
  虽然有横空极顶,谁能登上顶峰。
  我来这里朝拜,正逢上秋雨季节,
  阴暗的晦气笼罩,没有半点清风。
  心底里默默地祈祷,仿佛有应验,
  难道不是岳神正直,能感应灵通?
  片刻云雾扫去,众山峰开始显出,
  抬头仰望,山峰突兀地支撑苍穹。
  紫盖峰连延不断,紧接着天柱峰,
  石廪峰逶迤上延,绵连着祝融峰。
  严森险峻惊心动魄,我下马膜拜,
  沿着松柏间一条小径,直奔灵宫。
  白墙映衬红柱,闪耀着夺目光彩,
  壁柱上图画模样鬼怪,或青或红。
  登阶躬背上堂,奉献肉干和酒食,
  想借这菲薄祭品,表示我的虔衷。
  管庙的老人,似乎知道神的旨意,
  凝视窥察我祭祀之意,为我鞠躬。
  手里持着杯蛟,教导我如何投掷,
  说此卜是最吉征兆,他人难相同。
  我被驱到这南蛮荒僻,侥幸不死,
  衣食刚足温饱,我甘愿至死而终。
  侯王将相升官欲望,我早已断念,
  纵使神明要赐福于我,也难成功。
  此夜投宿在佛寺,我登上了高阁,
  天上星月被云雾遮蔽,夜色朦胧。
  猿猴啼寺钟响,我不知天何时亮,
  东方升起一轮寒日,明亮又红彤。
  -
  凉州词(王之涣)
  黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
  羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
  -
  出塞(王昌龄)
  秦时明月汉时关,万里长征人未还。
  但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。
  译文
  依旧是秦时的明月汉时的边关,
  征战长久延续万里征夫不回还。
  倘若龙城的飞将李广而今健在,
  绝不许匈奴南下牧马度过阴山。
  -
  塞上曲·蝉鸣空桑林(王昌龄)
  蝉鸣空桑林,八月萧关道。
  出塞入塞寒,处处黄芦草。
  从来幽并客,皆共尘沙老。
  莫学游侠儿,矜夸紫骝好。
  译文
  知了在枯秃的桑林鸣叫,
  八月的萧关道气爽秋高。
  出塞后再入塞气候变冷,
  关内关外尽是黄黄芦草。
  自古来河北山西的豪杰,
  都与尘土黄沙伴随到老。
  莫学那自恃勇武游侠儿,
  自鸣不凡地把骏马夸耀。
  -
  塞下曲·饮马渡秋水(王昌龄)
  饮马渡秋水,水寒风似刀。
  平沙日未没,黯黯见临洮。
  昔日长城战,咸言意气高。
  黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。
  译文
  牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。
  沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。
  当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。
  自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。
  -
  长信怨(王昌龄)
  奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊。
  玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。
  译文
  清晨金殿初开,就拿着扫帚扫殿堂;
  姑且手执团扇徘徊度日,消磨时光。
  即使颜白如玉,还不如丑陋的寒鸦;
  它飞还昭阳殿,还带君王的日影来。
  -
  渭城曲(王维)
  渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
  劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
  译文
  渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,
  客舍周围青青的柳树格外清新。
  老朋友请你再干一杯饯别酒吧,
  出了阳关西路再也没有老友人。
  -
  唐诗三百首全文阅读(268——303)
  秋夜曲(王维)
  桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。
  银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。
  译文
  一轮秋月刚刚升起秋露初生,
  丝绸已嫌太薄了却懒得更衣。
  更深夜阑还在殷勤拨弄银筝,
  原来是怕空房寂寞不忍回归。
  -
  洛阳女儿行(王维)
  洛阳女儿对门居,才可容颜十五余。
  良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。
  画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
  罗帏送上七香车,宝扇迎归九华帐。
  狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。
  自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。
  春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。
  戏罢曾无理曲时,妆成只是熏香坐。
  城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。
  谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣沙。
  译文
  洛阳城里有个少女,和我对门而居;
  颜容十分俏丽,年纪正是十五有余。
  迎亲时,夫婿乘骑的是玉勒青骢马;
  侍女端来的金盘,盛着脍好的鲤鱼。
  画阁朱楼庭院台榭,座座相对相望;
  桃红柳绿垂向屋檐,随风摆动飘扬。
  她打扮好了,被送上丝绸香木车子;
  精美宝扇遮日,迎归鲜艳的九华帐。
  丈夫年纪青青有权有势,富贵轻狂;
  意气骄奢,大大超过了富豪石季伦。
  自己怜爱娇妻,亲自教她练习歌舞;
  把稀世罕有的珊瑚送人,毫不可惜。
  彻夜欢娱,春窗拂晓才灭九微灯火;
  灯花片片飘落,掉在雕花环形窗格。
  嬉戏之后,她从无温习曲子的功夫;
  梳妆好了,只坐在香炉边熏透衣裳。
  洛阳城中认识的人,尽是富贵豪华;
  日夜往来的,都是赵李般大户人家。
  西施洁净美丽,谁去怜爱这样姑娘;
  贫贱的时候,只好在若耶溪头浣纱。
  -
  老将行(王维)
  少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
  射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿。
  一身转战三千里,一剑曾当百万师。
  汉兵奋迅如霹雳,虏骑奔腾畏蒺藜。
  卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
  自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。
  昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
  路傍时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
  苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。
  誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。
  贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。
  节使三河募年少,诏书五道出将军。
  试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。
  愿得燕弓射天将,耻令越甲鸣吾君。
  莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。
  译文
  当年十五二十岁青春之时;
  徒步就能夺得胡人战马骑。
  年轻力壮射杀山中白额虎;
  数英雄岂止邺下的黄须儿?
  身经百战驰骋疆场三千里;
  曾以一剑抵当了百万雄师。
  汉军声势迅猛如惊雷霹雳;
  虏骑互相践踏是怕遇蒺藜。
  卫青不败是由于天神辅助;
  李广无功却缘于命运不济。
  自被摈弃不用便开始衰朽;
  世事随时光流逝人成白首。
  当年象后羿飞箭射雀无目;
  如今不操弓疡瘤生于左肘。
  象故侯流落为民路旁卖瓜;
  学陶令门前种上绿杨垂柳。
  古树苍茫一直延伸到深巷;
  寥落寒山空对冷寂的窗牖。
  誓学耿恭在疏勒祈井得泉;
  不做颍川灌夫为牢骚酗酒。
  贺兰山下战士们列阵如云;
  告急的军书日夜频频传闻。
  持节使臣去三河招募兵丁;
  招书令大将军分五路出兵。
  老将揩试铁甲光洁如雪色;
  且持宝剑闪动剑上七星纹。
  愿得燕地的好弓射杀敌将;
  绝不让敌人甲兵惊动国君。
  莫嫌当年云中太守又复职;
  还堪得一战为国建立功勋。
  -
  桃源行(王维)
  渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹去津。
  坐看红树不知远,行尽青溪忽视人。
  山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。
  遥看一处攒云树,近入千家散花竹。
  樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。
  居人共住武陵源,还从物外起田园。
  月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。
  惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。
  平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。
  初因避地去人间,及至成仙遂不还。
  峡里谁知有人事,世中遥望空云山。
  不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。
  出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。
  自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。
  当时只记入山深,青溪几曲到云林。
  春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。
  译文
  渔船顺着溪流走观赏山水一溪春;
  古老的渡口夹岸的桃花艳丽缤纷。
  坐看红花一树树忘却究竟走多远;
  行至青溪尽头空空荡荡不见有人。
  有一山洞入口暗行小径开头曲折;
  走不多远旋即看见陆地广阔无垠。
  远远望去有一个云树相聚的去处;
  近看却是千家万户种满花卉竹林。
  樵夫最初自我介绍他们汉代姓名;
  村中的居民都没改变秦代的衣裙。
  他们居住的地方是武陵的桃花源;
  还在世外仙境建起了自得的田园。
  月明高照松下房舍窗棂一片清静;
  云中朝阳初露到处是鸡犬的吠鸣。
  听说来了凡人大家集拢来看究竟;
  竞相引领回家打听家乡近来情景。
  天一亮,他们就开门打扫街巷花径;
  傍晚,渔人樵夫便乘小船回到山村。
  当初因为避乱先人离开混乱人间;
  再说来到这神仙境地就不想回还。
  深山峡谷谁也不知道人世间的事;
  外界看这里也只看见渺远的云山。
  至今已不再怀疑仙境之难于闻见;
  只是尘心未尽仍然思念旧的乡县。
  出洞后尽管觉得桃花源山水远隔;
  始终打算辞家去桃花源长期游历。
  自以为走过的旧路应该不会迷向;
  怎么知道山峦沟壑而今已经改变。
  当时只记得进入山中后很远很深,
  沿着青溪几经转折才到深邃云林。
  春天已经来到遍溪都是桃花流水;
  辨不清桃花仙境该到何处去找寻?
  -
  清平调·云想衣裳花想容(李白)
  云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
  若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
  译文
  云霞是她的衣裳,花儿是她的颜容;
  春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。
  如此天姿国色,若不见于群玉山头,
  那一定只有在瑶台月下,才能相逢!
  -
  清平调·一枝红艳露凝香(李白)
  一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
  借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
  -
  清平调·名花倾国两相欢(李白)
  名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
  解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
  译文
  绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,
  美人与名花长使君王带笑观看。
  动人姿色似春风能消无限怨恨,
  在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。
  -
  行路难(李白)
  金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。
  停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
  欲渡黄河冰塞川,将登太行雪暗天。
  闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。
  行路难,行路难,多歧路,今安在。
  长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
  译文
  金杯里装的名酒,每斗要价十千;
  玉盘中盛的精美肴菜,收费万钱。
  胸中郁闷呵,我停杯投箸吃不下;
  拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
  想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;
  要登太行,莽莽的风雪早已封山。
  象吕尚垂钓溪,闲待东山再起;
  又象伊尹做梦,他乘船经过日边。
  世上行路呵多么艰难,多么艰难;
  眼前歧路这么多,我该向北向南?
  相信总有一天,能乘长风破万里浪;
  高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!
  -
  行路难·大道如青天(李白)
  大道如青天,我独不得出。
  羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。
  弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
  淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
  君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。
  剧辛、乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
  昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?
  -
  行路难,归去来!
  行路难·有耳莫洗颍川水(李白)
  有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。
  含光混世贵无名,何用孤高比云月?
  吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。
  子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。
  陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。
  华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?
  君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。
  且乐生前一杯酒,何须身后千载名?
  -
  将进酒(李白)
  君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
  君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!
  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
  天生我材必有用,千金散尽还复来。
  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
  岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
  与君歌一曲,请君为我倾耳听。
  钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
  古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
  陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
  主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
  五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!
  译文
  你没见那黄河之水从天上奔腾而来,
  波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。
  你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,
  年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。
  人生得意之时应当纵情欢乐,
  莫要让这金杯无酒空对明月。
  每个人只要生下来就必有用处,
  黄金千两一挥而尽还能够再来。
  我们烹羊宰牛姑且作乐,
  一次痛饮三百杯也不为多!
  岑夫子和丹丘生啊!
  快喝吧!别停下杯子。
  我为你们高歌一曲,
  请你们都来侧耳倾听:
  钟鸣馔食的豪华生活有何珍贵,
  只希望长驻醉乡不再清醒。
  自古以来圣贤这两种酒是寂寞的,
  只有那喝酒的人才能够留传美名。
  陈王曹植当年宴设乐平关你可知道,
  斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。
  主人呀,你为何说我的钱不多?
  你只管端出酒来让我喝。
  五花千里马,千金狐皮裘,
  快叫那侍儿拿去换美酒,
  我和你们共同消解这万古愁!
  -
  玉阶怨(李白)
  玉阶生白露,夜久侵罗袜。
  却下水晶帘,玲珑望秋月。
  译文
  玉砌的台阶已滋生了白露,
  夜深伫立露水侵湿了罗袜。
  我只好入室垂下水晶帘子,
  独自隔帘仰望玲珑的秋月。
  -
  长相思·在长安(李白)
  长相思,在长安。
  络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
  孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
  美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有渌水之波澜。
  天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难。
  译文
  长相思呵长相思,我们相思在长安,
  秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。
  薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;
  夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。
  卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;
  如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!
  青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天,
  清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。
  天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;
  关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。
  -
  长相思·摧心肝(李白)
  长相思,摧心肝。
  日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。
  赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
  此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。
  忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今作流泪泉。
  不信妾断肠,归来看取明镜前。
  译文
  夕阳西下暮色朦胧,花蕊笼罩轻烟,
  月华如练,我思念着情郎终夜不眠。
  柱上雕饰凤凰的赵瑟,我刚刚停奏,
  心想再弹奏蜀琴,又怕触动鸳鸯弦。
  这饱含情意的曲调,可惜无人传递,
  但愿它随着春风,送到遥远的燕然。
  忆情郎呵、情郎他迢迢隔在天那边,
  当年递送秋波的双眼,
  而今成了流泪的源泉。
  您若不信贱妾怀思肝肠欲断,
  请归来看看明镜前我的容颜!
  -
  长干行(李白)
  妾发初覆额,折花门前剧。
  郎骑竹马来,绕床弄青梅。
  同居长干里,两小无嫌猜。
  十四为君妇,羞颜未尝开。
  低头向暗壁,千唤不一回。
  十五始展眉,愿同尘与灰。
  常存抱柱信,岂上望夫台。
  十六君远行,瞿塘滟预堆。
  五月不可触,猿声天上哀。
  门前迟行迹,一一生绿苔。
  苔深不能扫,落叶秋风早。
  八月蝴蝶黄,双飞西园草。
  感此伤妾心,坐愁红颜老。
  早晚下三巴,预将书报家。
  相迎不道远,直至长风沙。
  译文
  记得我刘海初盖前额的时候,常常折一枝花朵在门前嬉戏。
  郎君总是跨着竹竿当马骑来,手持青梅绕着交椅争夺紧追。
  长期来我俩一起住在长干里,咱俩天真无邪相互从不猜疑。
  十四岁那年作了你结发妻子,成婚时羞得我不敢把脸抬起。
  自己低头面向昏暗的墙角落,任你千呼万唤我也不把头回。
  十五岁才高兴地笑开了双眉,誓与你白头偕老到化为尘灰。
  你常存尾生抱柱般坚守信约,我就怎么也不会登上望夫台。
  十六岁那年你离我出外远去,要经过瞿塘峡可怕的滟堆。
  五月水涨滟难辨担心触礁,猿猴在两岸山头嘶鸣更悲凄。
  门前那些你缓步离去的足印,日子久了一个个都长满青苔。
  苔藓长得太厚怎么也扫不了,秋风早到落叶纷纷把它覆盖。
  八月秋高粉黄蝴蝶多么轻狂,双双飞过西园在草丛中戏爱。
  此情此景怎不叫我伤心痛绝,终日忧愁太甚红颜自然早衰。
  迟早有一天你若离开了三巴,应该写封信报告我寄到家来。
  为了迎接你我不说路途遥远,哪怕赶到长风沙要走七百里!
  -
  蜀道难(李白)
  噫吁嚱!,危呼高哉!
  蜀道之难难于上青天。
  蚕丛及鱼凫,开国何茫然。
  尔来四万八千岁,始与秦塞通人烟。
  西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。
  地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
  上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
  黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀缘。
  青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
  扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
  问君西游何时还,畏途岩不可攀。
  但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
  又闻子规啼夜月,愁空山。
  蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜。
  连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
  飞湍瀑流争喧,石冰崖转石万壑雷。
  其险也若此,嗟尔远道之人,胡为呼来哉。
  剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
  所守或匪亲,化为狼与豺。
  朝避猛虎,夕避长蛇。
  磨牙吮血,杀人如麻。
  锦城虽云乐,不如早还家。
  蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟。
  译文
  唉呀呀,多么危险多么高峻伟岸!
  蜀道真太难攀简直难于上青天。
  传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,
  开国的年代实在久远无法详谈。
  自从那时至今约有四万八千年,
  秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
  西边太白山有飞鸟能过的小道。
  从那小路走可横渡峨嵋山顶端。
  山崩地裂蜀国五壮士被压死了,
  两地才有天梯栈道开始相通连。
  上有挡住太阳神六龙车的山巅,
  下有激浪排空纡回曲折的大川。
  善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,
  即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
  青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,
  百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。
  可以摸到参、井星叫人仰首屏息,
  用手抚胸惊恐不已坐下来长叹。
  好朋友呵请问你西游何时回还?
  可怕的岩山道实在难以登攀!
  只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;
  雄雌相随飞翔在原始森林之间。
  月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,
  令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!
  蜀道难走呵简直难于上青天,
  叫人听到这些怎么不脸色突变?
  山峰座座相连离天还不到一尺;
  枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
  漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;
  水石相击转动象万壑鸣雷一般。
  那去处恶劣艰险到了这种地步;
  唉呀呀你这个远方而来的客人,
  为了什么要来到这个地方?
  剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,
  只要一人把守,
  千军万马也难攻占。
  驻守的官员若不是皇家的近亲;
  难免要变为豺狼踞此为非造反。
  清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;
  傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。
  豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;
  毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。
  锦官城虽然说是个快乐的所在;
  如此险恶还不如早早地把家还。
  蜀道太难走呵简直难于上青天;
  侧身西望令人不免感慨与长叹!
  子夜吴歌·春歌(李白)
  秦地罗敷女,采桑绿水边。
  素手青条上,红妆白日鲜。
  蚕饥妾欲去,五马莫留连。
  -
  子夜吴歌·夏歌(李白)
  镜湖三百里,菡萏发荷花。
  五月西施采,人看隘若耶。
  回舟不待月,归去越王家。
  子夜吴歌·秋歌(李白)
  长安一片月,万户捣衣声。
  秋风吹不尽,总是玉关情。
  何日平胡虏,良人罢远征。
  译文
  秋月皎洁长安城一片光明,
  家家户户传来捣衣的声音。
  砧声任凭秋风吹也吹不尽,
  声声总是牵系玉关的亲人。
  什么时候才能把敌人平定,
  丈夫就可以结束漫长征途。
  -
  子夜吴歌·冬歌(李白)
  明朝驿使发,一夜絮征袍。
  素手抽针冷,那堪把剪刀。
  裁缝寄远道,几日到临洮?
搜索更多相关文章:文存经典
回复 引用 顶端