书签
刘文安 [楼主] 发表于:2019-02-22 21:38
鄌郚总编

唐诗三百首全文阅读(239——267)

  唐诗三百首全文阅读(239——267)
  -
  东郊(韦应物)
  吏舍局终年,出郊旷清曙。
  杨柳散和风,青山澹吾虑。
  依丛适自憩,缘涧还复去。
  微雨霭芳原,春鸠鸣何处。
  乐幽心屡止,遵事迹犹遽。
  终罢斯结庐,慕陶真可庶。
  译文
  整年拘束官署之中实在烦闷,清晨出去郊游顿觉精神欢愉。
  嫩绿的杨柳伴随着春风荡漾,苍翠的山峰淡化了我的思虑。
  靠着灌木丛自由自在地憩息,沿着涧流旁任凭意愿地徘徊。
  芳香的原野落着迷蒙的细雨,宁静的大地到处是春鸠鸣啼。
  本爱长处清幽屡次不得如愿,只因公务缠身行迹十分匆促。
  终有一日罢官归隐在此结庐,羡慕陶潜差不多能得到乐趣。
  -
  郡斋雨中与诸文士燕集(韦应物)
  兵卫森画戟,燕寝凝清香。
  海上风雨至,逍遥池阁凉。
  烦疴近消散,嘉宾复满堂。
  自惭居处崇,未睹斯民康。
  理会是非遣,性达形迹忘。
  鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。
  俯饮一杯酒,仰聆金玉章。
  神欢体自轻,意欲凌风翔。
  吴中盛文史,群彦今汪洋。
  方知大藩地,岂曰财赋强。
  译文
  官邸门前画戟林立兵卫森严,休息室内凝聚着焚檀的清香。
  东南近海层层风雨吹进住所,逍遥自在池阁之间阵阵风凉。
  心里头的烦躁苦闷将要消散、嘉宾贵客重新聚集济济一堂。
  自己惭愧所处地位太过高贵,未能顾及平民百姓有无安康。
  如能领悟事理是非自然消释,性情达观世俗礼节就可淡忘。
  鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥,蔬菜水果希望大家尽管品尝。
  大家躬身饮下一杯醇清美酒,抬头聆听各人吟诵金玉诗章。
  精神愉快身体自然轻松舒畅,心里真想临风飘举奋力翱翔。
  吴中不愧为文史鼎盛的所在,文人学士简直多如大海汪洋。
  现在才知道大州大郡的地方,哪里是仅以财物丰阜而称强?
  -
  初发扬子寄元大校书(韦应物)
  凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。
  归棹洛阳人,残钟广陵树。
  今朝为此别,何处还相遇。
  世事波上舟,沿洄安得住。
  译文
  凄怆地离别了亲爱的朋友,船只泛泛地驶入茫茫烟雾。
  轻快地摇桨向着洛阳归去,晓钟残音还远绕广陵树木。
  今日在此我与你依依作别,何时何地我们能再次相遇?
  人情世事犹如波上的小船,顺流洄旋岂能由自己作主?
  -
  寄全椒山中道士(韦应物)
  今朝郡斋冷,忽念山中客。
  涧底束荆薪,归来煮白石。
  欲恃一瓢酒,远慰风雨夕。
  落叶满空山,何处寻行迹。
  译文
  今天在官邸斋舍中觉得冷清,忽然想起隐居全椒山的友人。
  他或许正在山涧底捆绑柴荆,回到家里点火熬煮白石充饥。
  我本想捧持一瓢醇香的美洒,在这风凉雨冷的秋夜去拜访。
  然而满山遍野尽是纷纷落叶。到何处去找寻老朋友的足迹?
  -
  宿王昌龄隐居(常建)
  清溪深不测,隐处惟孤云。
  松际露微月,清光犹为君。
  茅亭宿花影,药院滋苔纹。
  余亦谢时去,西山鸾鹤群。
  译文
  清溪之水深不可测,隐居之处只有孤云。
  松林中间明月微露,洒下清辉似为郎君。
  茅亭花影睡意正浓,芍药园圃滋生苔纹。
  我也想要谢绝世俗,来与西山鸾鹤合群。
  -
  感遇·孤鸿海上来(张九龄)
  孤鸿海上来,池潢不敢顾。
  侧见双翠鸟,巢在三珠树。
  矫矫珍木巅,得无金丸惧?
  美服患人指,高明逼神恶。
  今我游冥冥,弋者何所慕!
  -
  感遇·兰叶春葳蕤(张九龄)
  兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。
  欣欣此生意,自尔为佳节。
  谁知林栖者,闻风坐相悦。
  草木有本心,何求美人折?
  译文
  泽兰逢春茂盛芳馨,桂花遇秋皎洁清新。
  兰桂欣欣生机勃发,春秋自成佳节良辰。
  谁能领悟山中隐士,闻香深生仰慕之情?
  花卉流香原为天性,何求美人采撷扬名。
  感遇·幽人归独卧(张九龄)
  幽人归独卧,滞虑洗孤清。
  持此谢高鸟,因之传远情。
  日夕怀空意,人谁感至精?
  飞沈理自隔,何所慰吾诚?
  -
  感遇·江南有丹桔(张九龄)
  江南有丹桔,经冬犹绿林。
  岂伊地气暖,自有岁寒心。
  可以荐佳客,奈何阻重深。
  运命唯所遇,循环不可寻。
  徒言树桃李,此木岂无阴。
  译文
  -
  江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。
  岂止南国地气和暖,而是具有松柏品性。
  荐之嘉宾必受称赞,山重水阻如何进献?
  命运遭遇往往不一,因果循环奥秘难寻。
  只说桃李有果有林,难道丹桔就不成阴?
  -
  春泛若耶溪(綦毋潜)
  幽意无断绝,此去随所偶。
  晚风吹行舟,花路入溪口。
  际夜转西壑,隔山望南斗。
  潭烟飞溶溶,林月低向后。
  生事且弥漫,愿为持竿叟。
  译文
  归隐之心长期以来不曾中断,此次泛舟随遇而安任其自然。
  阵阵晚风吹着小舟轻轻荡漾,一路春花撒满了溪口的两岸。
  傍晚时分船儿转出西山幽谷,隔山望见了南斗明亮的闪光。
  水潭烟雾升腾一片白白茫茫,岸树明月往后与船行走逆向。
  人间世事多么繁复多么茫然,愿作渔翁持竿垂钓在此溪旁!
  -
  石鱼湖上醉歌·并序(元结)
  漫叟以公田米酿酒,因休暇则载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸引臂向鱼取酒,使舫载之,遍饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛而往来者,乃作歌以长之。
  石渔湖,似洞庭,夏水欲满君山青。
  山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。
  长风连日作大浪,不能废人运酒舫。
  我持长瓢坐巴丘,酌饮四座以散愁。
  译文
  我用公田的米酿酒,常借休假之闲,载酒到石鱼湖上,暂且博取一醉。在酒酣欢快之中,靠着湖岸,伸臂向石鱼取酒,叫船载着,使所有在座的人都痛饮。好象靠着巴陵山,而伸手向君山上舀酒一般,同游的人,也象绕洞庭湖而坐。酒舫漫漫地触动波涛,来来往往添酒。于是作了这首醉歌,歌咏此事。
  湖南道州的石鱼湖,真象洞庭,夏天水涨满了,君山翠绿苍苍。
  且把山谷作酒杯,湖水作酒池,酒徒济济,围坐在洲岛的中央。
  管他连日狂风大作,掀起大浪,也阻遏不了,我们运酒的小舫。
  我手持酒葫芦瓢,稳坐巴丘山,为四卒斟酒,借以消散那愁肠!
  -
  长恨歌(白居易)
  汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
  杨家有女初长成,养在深闺人未识。
  天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
  回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
  春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
  侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
  云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
  春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
  承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
  后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
  金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。
  姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
  遂令天下父母心,不重生男重生女。
  骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
  缓歌谩舞凝丝竹,尽日君王看不足。
  渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
  九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
  翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
  六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
  花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
  君王掩面救不得,回看血泪相和流。
  黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。
  峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
  蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
  行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
  天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
  马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
  君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
  归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
  芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
  春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。
  西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
  梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。
  夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
  迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。
  鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
  悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
  临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
  为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。
  排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
  上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
  忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。
  楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
  中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
  金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。
  闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
  揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。
  云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
  风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。
  玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
  含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。
  昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。
  回头下望人寰处,不见长安见尘雾。
  惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。
  钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。
  但教心似金钿坚,天上人间会相见。
  临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。
  七月七日长生殿,夜半无人私语时。
  在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
  天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
  译文
  唐明皇好色,日夜想找个绝代佳人;统治全国多年,竟找不到一个称心。
  杨玄瑛有个女儿才长成,十分娇艳;养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。
  天生就的一身丽质,很难长久弃置;有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔。
  她回眸一笑时,千姿百态娇媚横生;六宫妃嫔,一个个都黯然失色万分。
  春寒料峭,皇上赐她到华清池沐浴;温泉水润,洗涤着凝脂一般的肌身。
  侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷;初蒙皇恩润泽时,就这般娇娆涔涔。
  鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇;芙蓉帐里,与皇上度着温暖的春宵。
  情深春宵恨太短,一觉睡到日高起;君王深恋儿女情,从此再也不早朝。
  承受君欢侍君饮,终日陪伴无闲时;春从春游夜专守,双双形影不分离。
  后宫妃嫔有三千,个个姿色象女神;三千美色不动心,皇上只宠她一人。
  金屋中阿娇妆成,夜夜娇侍不离分;玉楼上酒酣宴罢,醉意伴随着春心。
  姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受奖;杨家门户生光彩,令人羡慕又向往。
  使得天下的父母,个个改变了心愿;谁都看轻生男孩,只图生个小千金。
  骊山北麓华清宫,玉宇琼楼耸入云;清风过处飘仙乐,四面八方都可闻。
  轻歌慢舞多合拍,管弦旋律尽传神;君王终日都观看,欲心难足无止境。
  忽然渔阳战鼓响,惊天动地震宫阙;惊坏跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。
  九重城楼与宫阙,烽火连天杂烟尘;千军万马护君王,直向西南急逃奔。
  翠华龙旗一路摇,队伍走走又停停;西出都城百来里,来到驿站马嵬亭。
  龙武军和羽林军,六军不走无奈何;缠绵委屈的美人,最终马前丧了生。
  贵妃头上装饰品,抛撒满地无人问;翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根。
  君王宠爱救不了,掩面哭成个泪人;回头再看此惨状,血泪交和涕淋淋。
  秋风萧索扫落叶,黄土尘埃已消遁;回环曲折穿栈道,队伍登上了剑门。
  峨嵋山下路险隘,蜀道艰难少人行;旌旗黯黯无光彩,日色淡淡近黄昏。
  泱泱蜀江水碧绿,巍巍蜀山郁青青;圣主伤心思贵妃,朝朝暮暮恋旧情。
  行宫之内见月色,总是伤心怀悲恨;夜雨当中闻铃声,谱下悲曲雨霖铃。
  天旋地转战乱平,君王起驾回京城;到了马嵬车踌躇,不忍离去断肠人。
  萋萋马嵬山坡下,荒凉黄土坟冢中,美人颜容再不见,地上只有她的坟。
  君看臣来臣望君,相看个个泪沾衣;东望京都心伤悲,任凭马儿去驰归。
  回到长安进宫看,荷池花苑都依旧;太液池上芙蓉花,未央宫中垂杨柳。
  芙蓉恰似她的面,柳叶好比她的眉;睹物怎能不思人,触景不免双目垂。
  春风吹开桃李花,物是人非不胜悲;秋雨滴落梧桐叶,场面寂寞更惨凄。
  兴庆宫和甘露殿,处处萧条长秋草;宫内落叶满台阶,长久不见有人扫。
  当年梨园的弟子,个个新添了白发;后妃宫中的女官,红颜退尽人衰老。
  夜间殿堂流萤飞,思想消沉心茫然;终夜思念睡不着,挑尽了孤灯心草。
  细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长;遥望耿耿星河天,直到东方吐曙光。
  冷冰冰的鸳鸯瓦,霜花覆盖了几重;寒刺刺的翡翠被,谁与皇上来共用?
  生离死别远悠悠,至今已经过一年;美人魂魄在何方,为啥不曾来入梦?
  四川有个名道士,正到长安来做客;能用虔诚的道术,招引贵妃的魂魄。
  辗转相思好伤神,叫人对王表同情;就叫方士去努力,专意殷勤去找寻。
  驾驭云气入空中,横来直去如闪电;升天入地去寻求,天堂地府找个遍。
  找遍了整个碧空,找遍了整个黄泉;天茫茫来地苍苍,找遍天地没看见。
  忽然听说东海上,有座仙山蓬莱山;仙山耸立在云端,云来雾去缥渺间。
  玲珑剔透楼台阁,五彩祥云承托起;天仙神女多无数,个个绰约又多姿。
  万千娇美仙女中,有个芳名叫太真;肌肤如雪貌似花,仿佛是要找的人。
  方士在金阙西厢,叩开白玉的大门;他托咐侍女小玉,叫双成通报一声。
  猛然听到通报说:唐朝天子来使者;九华帐里太真仙,酣梦之中受震惊。
  推开睡枕揽外衣,匆忙起床乱徘徊;珍珠廉子金银屏,一路层层都敞开。
  乌去发髯半偏着,看来刚刚才睡醒;花冠不整都不顾,匆匆跑到堂下来。
  轻风吹拂扬衣袖,步履轻轻飘飘举;好象当年在宫中,跳起霓裳羽衣舞。
  寂寞忧愁颜面上,泪水纵横四处洒;活象春天新雨后,一枝带雨的梨花。
  含情凝视天子使,托他深深谢君王:马嵬坡上长别后,音讯颜容两渺茫。
  昭阳殿里恩爱情,年深月久已断绝;蓬莱宫中度时日,仙境幽幽万古长。
  回头俯身向下看,滚滚黄尘罩人间;只见尘雾一层层,京都长安看不见。
  只有寄去定情物,表表我深情一往;钿盒金钗寄你去,或许能慰藉君王;
  金钗儿我留一半,钿合儿我留一扇;擘金钗来分钿盒,一人一半各收藏。
  但愿我们两颗心,有如钗钿一样坚;不管天上或人间,终有一日会相见;
  临别殷勤托方士,寄语君王表情思。寄语之中有誓词,唯有他俩心里知。
  当年七月七日夜,我俩相会长生殿;夜半无人两私语,双双对天立誓言:
  在天上,我们愿作比翼齐飞鹣鹣鸟;在地上,我们甘为永不分离连理枝。
  即使是天长地久,总会有终了之时;唯有这生死遗恨,却永远没有尽期。
  -
  琵琶行·并序(白居易)
  元和十年,余左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂令酒使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间余出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。
  浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
  主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
  醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
  忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
  寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
  移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
  千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
  转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
  弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
  低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
  轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
  大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
  嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
  间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。
  水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。
  别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
  银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
  曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
  东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
  沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
  自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
  十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
  曲罢常教善才服,妆成每被秋娘妒。
  五陵年少争缠头,一曲红消不知数。
  钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
  今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
  弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
  门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。
  商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
  去来江口守空船,绕舱明月江水寒。
  夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
  我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
  同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
  我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
  浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
  住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
  其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。
  春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
  岂无山歌与姑笛,呕哑嘲哳难为听。
  今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
  莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。
  感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
  凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
  座中泣下谁最多,江州司马清衫湿。
  译文
  唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
  秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
  我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。
  酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
  忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。
  循身轻轻探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。
  我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
  千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。
  转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚示成曲调那形态就非常有情。
  弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;
  她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。
  轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。
  大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。
  嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盘。
  清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱;幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。
  好象水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
  象另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
  突然间好象银瓶撞破水浆四溅;又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。
  一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。
  东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。
  她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
  她说我原是京城歌女负有盛名;老家住在长安城东南的虾蟆陵。
  弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。
  每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
  京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。
  钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
  年复一年都在欢笑打闹中渡过;秋去春来美好的时光白白消磨。
  兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
  门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。
  商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。
  他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
  更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。
  我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。
  我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识。
  自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
  浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。
  住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
  在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
  春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。
  难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
  今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就象听到仙乐眼也亮来耳也明。
  请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗琵琶行。
  被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
  凄凄切切不再象刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。
  要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
  走马川行奉送封大夫出师(岑参)
  君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
  轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
  匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。
  将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
  马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。
  虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。
  韵译
  您难道不曾看见,
  辽阔的走马川,紧连雪海边缘,
  浩瀚的沙漠,黄沙滚滚接蓝天。
  轮台九月的秋风,随着夜晚在吼叫,
  走马川的碎石,一块块如斗一般大。
  随着狂风席卷,满地乱石飞走。
  匈奴草场变黄,正是秋高马肥,
  金山西面胡骑乱边,烟尘乱飞,
  汉家的大将军,奉命率兵西征。
  将军身著铠甲,日夜未曾脱下,
  半夜行军,战士戈矛互相撞拨,
  凛冽寒风吹来,人面有如刀割。
  马背上雪花,被汗气熏化蒸发,
  五花马的斑纹,旋即就结成冰,
  军帐中,起草檄文砚水也冻凝。
  匈奴骑兵,个个闻风心惊胆战,
  早就料到,他们不敢短兵相接,
  只在车师西门,等待献俘报捷。
  你看那荒凉无边的走马川,就在雪海的附近,
  一片黄沙茫茫无际,直贯云天。
  刚到九月,轮台的狂风日夜怒吼不已,
  一川大如斗的碎石,被暴风吹得满地乱滚。
  这正是匈奴牧场草黄马肥之时。
  匈奴纵马犯边,金山西面烟腾尘飞。
  朝迁大将挥师西下,征战中将军铠甲日夜不脱,
  半夜行军戈矛相碰。凛冽的寒风吹到脸上如刀割一般,
  雪花落在马身被汗气蒸化,转瞬间马毛上又凝结成冰。
  军帐中起草檄文的砚墨也已冻凝,
  敌人的骑兵听到大军出征的消息一定心惊胆颤,
  我一定在军师城西门等待报捷的消息。
  -
  轮台歌奉送封大夫出师(岑参)
  轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
  羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
  戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。
  上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
  四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
  虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
  剑河风急云片阔,沙口石冻马蹄脱。
  亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
  古来青史谁不见,今见功名胜古人。
  译文
  轮台城头夜里吹起了阵阵号角,轮台城北预兆胡人的昴星坠落。
  紧急的军书昨夜飞速送过渠黎,报告单于的骑兵已到了金山西。
  从岗楼上西望只看见烟尘弥漫,汉家的军马屯驻在轮台的城北。
  封将军拥旌节衔亲自出去西征,凌晨吹号集合了大军威武前进。
  四方的战鼓雷动宛如雪海汹涌,三军的喊声轰鸣象是阴山震动。
  敌营上空的乌云屯集气氛阴沉,战场上的尸骨与草根纠缠不清。
  剑河风急吹得阴云布满了天空,沙口石冻快把虎马的铁蹄冻脱。
  封亚相为了王事勤劳含辛茹苦,发誓报答君主平定边境的烟尘。
  自古来英雄名垂青史谁人不见?而今可见封将军功名胜过古人。
  -
  白雪歌送武判官归京(岑参)
  北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
  忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
  散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
  将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
  瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
  中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
  纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
  轮台东门送君去,去时雪满天山路。
  山回路转不见君,雪上空留马行处。
  译文
  北风席卷大地把百草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。
  忽然间宛如一夜春风吹来,好象是千树万树梨花盛开。
  雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也赚太薄。
  将军双手冻得拉不开角弓,都护的铁甲冰冷仍然穿著。
  沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。
  主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
  傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻硬了风也无法牵引。
  轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。
  山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一串马蹄印迹。
  -
  宣州谢朓楼饯别校书叔云(李白)
  弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。
  长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
  蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
  俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
  抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。
  人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
  译文
  弃我而去的昨天已不可挽留,
  扰乱我心绪的今天使我极为烦忧。
  万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。
  你的文章就像汉代文学作品一般刚健清新。而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽。
  我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。
  好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更湍急了。我举起酒杯痛饮,本想借酒消去烦忧,结果反倒愁上加愁。
  啊!人生在世竟然如此不称心如意,还不如明天就披散了头发,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流(退隐江湖)罢了。
  -
  庐山谣寄卢侍御虚舟(李白)
  我本楚狂人,凤歌笑孔丘。
  手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。
  五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。
  庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,
  影落明湖青黛光,金阙前开二峰长,
  银河倒挂三石梁,香炉瀑布遥相望,
  回崖沓嶂凌苍苍。翠影红霞映朝日,
  鸟飞不到吴天长。登高壮观天地间,
  大江茫茫去不还。黄云万里动风色,
  白波九道流雪山。
  好为庐山谣,兴因庐山发。
  闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。
  早服还丹无世情,琴心三叠道初成。
  遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。
  先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。
  译文
  我原是楚国的狂人,高唱凤歌讥笑孔丘。
  手执神仙的绿玉杖,早晨我辞别黄鹤楼。
  为着寻仙,我遍访五岳不辞遥远,
  平生中,我最爱好到名山去遨游。
  庐山高耸,与天上的南斗星靠近,
  五老峰的九叠屏,好象云霞展开,
  山影湖光相映衬,青黑绮丽俊秀。
  金阙前香炉峰和双剑峰,高耸对峙,
  三石梁的瀑布,恰似银河倒挂飞流。
  香炉峰的瀑布,与此遥遥相望,
  峻崖环绕,峰峦重叠直至天上。
  苍翠的山色映着朝阳,红霞更加绚丽,
  在鸟飞不到的峰顶,俯视吴天真宽广。
  登上庐山纵览天地,才领略天地壮观,
  俯瞰茫茫长江永去不还,流向东方。
  万里黄云起伏,两岸的景色不断变幻,
  长江九条支流,翻滚着雪山般的白浪。
  爱作赞美庐山的歌谣,诗兴都因庐山所触发。
  闲对石镜峰窥看,我更加心清意畅,
  谢灵运当年游处,早已被青苔掩藏。
  我早就服了还丹,对世俗毫无情念,
  心神宁静了,就觉得仙道已经初成。
  向远处看去,仙人们正驾驭着彩云,
  手捧芙蓉到玉京山,去朝拜天尊神。
  我早与汗漫仙人,相约在九天之顶,
  心想接你这个卢敖,一起同游太清。
  -
  梦游天姥吟留别(李白)
  海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
  越人语天姥,云霓明灭或可睹。
  天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
  天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
  我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
  湖月照我影,送我至剡溪。
  谢公宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼,
  脚著谢公屐,身登青云梯。
  半壁见海日,空中闻天鸡。
  千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
  熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
  云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
  列缺霹雳,丘峦崩摧。
  洞天石扇,訇然中开。
  青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
  霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
  虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
  忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
  惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
  世间行乐亦如此,古来万事东流水。
  别君去兮何时还?
  且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
  安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
  译文
  海上来客,谈起东海仙山瀛洲,
  说它在烟涛浩渺中,实难寻求。
  越中来人,说起那里的天姥山,
  尽管云霞或明或暗,间或可见。
  天姥山高耸入云,象横卧天际,
  高超五岳遮盖赤城,其势无比。
  天台山,传说高达四万八千丈,
  面对天姥山,象拜倒东南偶下。
  我想游天姥,因而梦游了吴越。
  一夜飞越,梦里见到镜湖明月。
  明月清辉,把我身影映在湖里,
  不久又把我的身影,送到剡溪。
  当年谢灵运的住处,至今犹在,
  清波荡漾猿猴长啼,景致凄凄。
  我脚穿着,谢灵运的登山木屐,
  攀登峻峭峰峦,如上青天云梯。
  在云间的山腰,可见东海日出,
  身体悬在半空,可听天鸡鸣啼。
  山中尽是岩,道路千回万转,
  迷恋倚石赏花,忽觉天色已晚。
  熊吼声龙吟声,在岩泉间震响,
  深林为之惊,峰峦火之抖颤。
  乌云沉沉低垂,似乎快要落雨,
  水波淡淡荡漾,湖面腾起云烟。
  闪电划破长空,一声惊雷巨响,
  山丘峰峦,仿佛突然崩裂倒塌。
  神仙石府的石门,在隆隆声中打开。
  洞里天空青暝暝,望不到边际,
  日月交相辉映,照耀着金银台。
  云神们以彩虹为衣,以风作马,
  他们踩踏祥云,纷纷飘然而下。
  老虎奏起琴瑟,鸾鸟拉着车驾,
  仙人翩翩起舞,列队纵横如麻。
  忽然令人胆颤,不由魂飞魄散,
  恍恍惚惚惊醒,不免惋惜长叹。
  醒来时看见的,身边唯有枕席,
  方才美丽烟霞,已经无影无迹。
  世间行乐之事,实在如同梦幻,
  万事从古都象,东去流水一般。
  我与诸君作别,不知何时回还?
  暂且放养白鹿,在那青崖之间,
  要走随即骑去,访问名川大山。
  我岂能低头弯腰,去事奉权贵,
  使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!
  -
  金陵酒肆留别(李白)
  风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。
  金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
  请君试问东流水,别意与之谁短长。
  译文
  春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,
  吴国美女酒,殷勤劝客品尝。
  金陵年青朋友,都来为我送行,
  要走的要留的,各人把酒喝干。
  敬请诸位朋友,问问东去流水,
  它比离情别绪,到底谁短谁长?
  -
  韩碑(李商隐)
  元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。
  誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷。
  淮西有贼五十载,封狼生貙貙生罴。
  不据山河据平地,长戈利矛日可麾。
  帝得圣相相曰度,贼斫不死神扶持。
  腰悬相印作都统,阴风惨澹天王旗。
  愬武古通作牙爪,仪曹外郎载笔随。
  行军司马智且勇,十四万众犹虎貔。
  入蔡缚贼献太庙,功无与让恩不訾。
  帝曰汝度功第一,汝从事愈宜为辞。
  愈拜稽首蹈且舞:金石刻画臣能为。
  古者世称大手笔,此事不系于职司。
  当仁自古有不让,言讫屡颔天子颐。
  公退斋戒坐小阁,濡染大笔何淋漓,
  点窜尧典舜典字,涂改清庙生民诗,
  文成破体书在纸,清晨再拜铺丹墀,
  表曰臣愈昧死上,咏神圣功书之碑,
  碑高三丈字如斗,负以灵鳌蟠以螭。
  句奇语重喻者少,谗之天子言其私。
  长绳百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。
  公子斯文若元气,先时已入人肝脾。
  汤盘孔鼎有述作,今无其器存其辞。
  呜呼圣王及圣相,相与赫流淳熙。
  公之斯文不示后,曷与三五相攀追。
  愿书万本颂万过,口角流沫右手胝。
  传之七十有二代,以为封禅玉检明堂基。
  译文
  元和天子唐宪宗的姿质神圣英武;他是何人呢真可与黄帝伏羲媲美。
  曾发誓洗雪列代祖宗的奇耻大辱;坐定法宫中接受四夷的朝拜臣服。
  淮西蔡州的奸贼割据了五十多年;宛如狼生生罴暴臣代代相继。
  他们不凭借险要山川却占据平地;依仗利器援戈挥日肆意作歹为非。
  唐宪宗有幸得到贤明的宰相裴度;匪徒们暗杀他不死是神明的辅助。
  他腰悬相印兼任军队的统帅出征;天气阴沉秋风惨淡漫卷天皇大旗。
  李公武道古文通都是裴度大将;礼部员外郎李宗闵命为随军书记。
  行军司马就是那智勇双全的韩愈;十四万大军威武雄壮象虎豹熊罴。
  攻入蔡州捕获匪首吴贼献于太庙;裴度功勋无人可比朝庭封赏也高。
  皇上说你裴度的功劳应该数第一;你的从军韩愈应当写个平淮西碑。
  韩愈叩头又跪拜高兴得手舞足蹈;连说镌刻于金石的文章我能做好。
  自由把撰拟国家大事称为大手笔;此事重大不能交给一般职司草拟。
  当仁不让我不推诿古代早有先例;他直说得皇上点头称许表示满意。
  韩愈回家虔诚斋戒严肃坐进小阁;笔酣墨饱挥酒文章多么痛快淋漓。
  采撷尧典舜典典故歌唱帝王丰功;以清庙生民诗经雅体把宪宗称颂。
  别具体裁的文章写成又抄在纸上;清晨在宫殿红阶前再拜呈送君王。
  奏章写着臣子韩愈我敢冒死上言;歌颂神圣功德文章应当刻于石碑。
  石碑高有三丈字体大小如同酒盅;碑用巨鳌背负顶端还盘绕着螭龙。
  文句奇特语辞庄重很少有人明白;有人在皇上面前诋毁他为文营私。
  石碑因此被用百尺长绳拽倒在地;又用粗沙大石磨掉了碑文的字迹。
  但韩公的这篇文章宛若天地元气;它早就深入人心沁进人们的肝脾。
  就象铭刻着古人著述的孔鼎汤盘,鼎盘虽已不存在铭文却万代留芳。
  唉呀宪宗与裴度他们是圣皇圣相;相互声威显赫淳正光明广为流传。
  韩公的这篇文章如果不传示后代;宪宗的事业怎能与三皇五帝媲美?
  我愿把它抄写一万本诵读一万遍;即使口角吐沫右手生茧也无所谓。
  将此篇碑文永远流传七十有二代;作为封禅玉检明堂基石千秋显炜。
  -
  听董大弹胡笳声兼寄语(李颀)
  蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。
  胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。
  古戍苍苍烽火寒,大荒沈沈飞雪白。
  先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。
  董夫子,通神明,深山窃听来妖精。
  言迟更速皆应手,将往复旋如有情。
  空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。
  嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。
  川为静其波,鸟亦罢其鸣。
  乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。
  幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。
  迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。
  长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。
  高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。
  译文
  当年蔡琰曾作胡笳琴曲,弹奏此曲总共有十八节。
  胡人听了泪落沾湿边草,汉使对着归客肝肠欲绝。
  边城苍苍茫茫烽火无烟,草原阴阴沉沉白雪飘落。
  先弹轻快曲后奏低沉调,四周秋叶受惊瑟瑟凋零。
  董先生通神明琴技高妙,深林鬼神也都出来偷听。
  慢揉快拨十分得心应手,往复回旋仿佛声中寓情。
  声如山中百鸟散了又集,曲似万里浮云暗了又明。
  象失群的雏雁夜里嘶叫,象胡儿恋母痛绝的哭声。
  江河听曲而平息了波澜,百鸟闻声也停止了啼鸣。
  仿佛乌孙公主远怀故乡,宛如文成公主之怨吐蕃。
  幽咽琴声忽转轻松潇洒,象大风吹林如大雨落瓦。
  有如迸泉飒飒射向树梢,有如野鹿呦呦鸣叫堂下。
  长安城比邻给事中庭院,皇宫门正对中书省第宅。
  房才高不为名利约束,昼夜盼望董大抱琴来奏。
  -
  听安万善吹筚篥歌(李颀)
  南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。
  流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹。
  傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。
  世人解听不解赏,长飚风中自来往。
  枯桑老柏寒飕遛,九雏鸣凤乱啾啾。
  龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。
  忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗。
  变调如闻杨柳春,上林繁花照眼新。
  岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。
  译文
  南山截来的竹子做成了篥,这种乐器本来出自西域龟兹。
  它传入中原后曲调更为新奇,凉州胡人安万善为我们奏吹。
  邻近的人听了乐曲人人叹息,离家游子生起乡思个个垂泪。
  世人只晓听声而不懂得欣赏,它恰如那狂飙旋风独来独往。
  象寒风吹摇枯桑老柏沙沙响,象九只雏凤绕着老母啾啾唤。
  象龙吟虎啸一齐迸发的吼声,象万籁百泉相杂咆哮的秋音。
  忽然声调急转变作了渔阳掺,有如黄云笼罩白日昏昏暗暗。
  声调多变仿佛听到了杨柳春,真象宫苑繁花令人耳目一新。
  除夕之夜高堂明烛排排生辉,美酒一杯哀乐一曲心胸欲碎。
  -
  古意(李颀)
  男儿事长征,少小幽燕客。
  赌胜马蹄下,由来轻七尺。
  杀人莫敢前,须如猬毛磔。
  黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。
  辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。
  今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。
  译文
  好男儿远去从军戍边,他们从小就游历幽燕。
  个个爱在疆场上逞能,为取胜不把生命依恋。
  厮杀时顽敌不敢上前,胡须象猬毛直竖满面。
  陇山黄云笼罩白云纷飞,不曾立过战功怎想回归?
  有个辽东少妇妙龄十五,一向善弹琵琶又善歌舞。
  她用羌笛吹奏出塞歌曲,吹得三军将士泪挥如雨。
  -
  送陈章甫(李颀)
  四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。
  青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。
  陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。
  腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。
  东门沽酒饮我曹,心轻万事皆鸿毛。
  醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。
  长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。
  郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。
  闻道故林相识多,罢官昨日今如何。
  译文
  四月好风光,南风和暖麦儿黄,
  枣子的花还未落,桐叶已长满。
  故乡一座座青山,早晚都相见,
  马儿出门嘶声叫,催人思故乡。
  陈章甫光明磊落,胸怀真荡然,
  脑门宽阔虎眉虬须,气派非凡。
  胸怀万卷书,满腹经纶有才干,
  这等人才,怎能低头埋没草莽。
  想起洛阳东门买酒,宴饮我们,
  胸怀豁达,万事视如鸿毛一般。
  醉了就睡,那管睡到日落天黑,
  偶尔仰望,长空孤云游浮飘然。
  黄河水涨,风大浪高浪头凶恶,
  管渡口的小吏,叫人停止开船。
  你这郑国游子,不能及时回家,
  我这洛阳客人,徒然为你感叹。
  听说你在故乡,至交旧友很多,
  昨日你已罢官,如今待你如何?
  -
  琴歌(李颀)
  主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。
  月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。
  铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。
  一声已动物皆静,四座无言星欲稀。
  清淮奉使千余里,敢告云山从此始。
  译文
  今夜主人有酒,我们暂且欢乐;
  敬请弹琴高手,把广陵曲轻弹。
  城头月明星稀,乌鹊纷纷飞散;
  严霜寒侵树木,冷风吹透外装。
  铜炉薰燃檀香,华烛闪烁光辉;
  先弹一曲渌水,然后再奏楚妃。
  一声琴弦拨出,顿时万籁俱寂。
  星星为之隐去,四座沉默陶醉。
  奉命出使清淮,离家千里万里;
  告归四川云山,是夜萌生此意。
  -
  古柏行(杜甫)
  孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。
  霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。
  君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。
  云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。
  忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。
  崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。
  落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。
  扶持自是神明力,正直原因造化功。
  大厦如倾要梁栋,万年回首丘山重。
  不露文章世已惊,未辞剪伐谁能送。
  苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤。
  志士幽人草怨嗟,古来材大难为用。
  译文
  孔明庙前有一株古老的柏树,枝干色如青铜根柢固如盘石。
  树皮洁白润滑树干有四十围,青黑色朝天耸立足有二千尺。
  刘备孔明君臣遇合与时既往,至今树木犹在仍被人们爱惜。
  柏树高耸云雾飘来气接巫峡,月出寒光高照寒气直通岷山。
  想昔日小路环绕我的草堂东,先生庙与武侯祠在一个宫。
  柏树枝干崔嵬郊原增生古致,庙宇深邃漆绘连绵门窗宽空。
  古柏独立高耸虽然盘踞得地,但是位高孤傲必定多招烈风。
  它得到扶持自然是神明伟力,它正直伟岸原于造物者之功。
  大厦如若倾倒要有梁栋支撑,古柏重如丘山万年也难拉动。
  它不露花纹彩理使世人震惊,它不辞砍伐又有谁能够采送?
  它虽有苦心也难免蝼蚁侵蚀,树叶芳香曾经招来往宿鸾凤。
  天下志士幽人请你不要怨叹,自古以来大材一贯难得重用。
  -
  观公孙大娘弟子舞剑器(杜甫)
  问答既有以,感时抚事增惋伤。先帝侍女八千人,公孙剑器初第一。五十年间似反掌,风尘鸿大历二年十月十九日,夔府别驾元持宅,见临颍李十二娘舞剑器,壮其蔚跂,问其所师,曰:“余公孙大娘弟子也。”开元三载,余尚童稚,记于郾城观公孙氏,舞剑器浑脱,浏漓顿挫,独出冠时,自高头宜春梨园二伎坊内人洎外供奉,晓是舞者,圣文神武皇帝初,公孙一人而已。玉貌锦衣,况余白首,今兹弟子,亦非盛颜。既辨其由来,知波澜莫二,抚事慷慨,聊为《剑器行》。昔者吴人张旭,善草书帖,数常于邺县见公孙大娘舞西河剑器,自此草书长进,豪荡感激,即公孙可知矣。
  昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方。
  观者如山色沮丧,天地为之久低昂。
  霍如羿射九日落,矫如群帝骖龙翔。
  来如雷霆收震怒,罢如江海凝清光。
  绛唇珠袖两寂寞,晚有弟子传芬芳。
  临颍美人在白帝,妙舞此曲神扬扬。
  与余洞昏王室。梨园子弟散如烟,
  女乐余姿映寒日。金粟堆前木已拱,
  瞿塘石城草萧瑟。玳筵急管曲复终,
  乐极哀来月东出。老夫不知其所往,
  足茧荒山转愁疾。
  译文
  唐大历二年十月十九日我在夔府别驾元持家里,观看临颍李十二娘跳剑器舞,觉得舞姿矫健多变非常壮观,就问她是向谁学习的?她说:“我是公孙大娘的学生”。玄宗开元三年,我还年幼,记得在郾城看过公孙大娘跳《剑器》和《浑脱》舞,流畅飘逸而且节奏明朗,超群出众,当代第一,从皇宫内的宜春、梨园弟子到宫外供奉的舞女中,懂得此舞的,在唐玄宗初年,只有公孙大娘一人而已。当年她服饰华美,容貌漂亮,如今我已是白首老翁,眼前她的弟子李十二娘,也已经不是年轻女子了。既然知道了她舞技的渊源,看来她们师徒的舞技一脉相承,抚今追昔,心中无限感慨,姑且写了《剑器行》这首诗。听说过去吴州人张旭,他擅长书写草书字帖,在邺县经常观看公孙大娘跳一种《西河剑器》舞,从此草书书法大有长进,豪放激扬,放荡不羁,由此可知公孙大娘舞技之高超了。
  从前有个漂亮女人,名叫公孙大娘,每当她跳起剑舞来,就要轰动四方。
  观看人群多如山,心惊魄动脸变色,天地也被她的舞姿感染,起伏震荡。
  剑光璀灿夺目,有如后羿射落九日,舞姿矫健敏捷,恰似天神驾龙飞翔,
  起舞时剑势如雷霆万钧,令人屏息,收舞时平静,好象江海凝聚的波光。
  鲜红的嘴唇绰约的舞姿,都已逝去,到了晚年,有弟子把艺术继承发扬。
  临颍美人李十二娘,在白帝城表演,她和此曲起舞,精妙无比神采飞扬。
  她和我谈论好久,关于剑舞的来由,我忆昔抚今,更增添无限惋惜哀伤。
  当年玄宗皇上的侍女,约有八千人,剑器舞姿数第一的,只有公孙大娘。
  五十年的光阴,真好比翻一下手掌,连年战乱烽烟弥漫,朝政昏暗无常。
  那些梨园子弟,一个个地烟消云散,只留李氏的舞姿,掩映冬日的寒光。
  金粟山玄宗墓前的树木,已经合抱,瞿塘峡白帝城一带,秋草萧瑟荒凉。
  -
  玳弦琴瑟急促译文
  唐大历二年十月十九日我在夔府别驾元持家里,观看临颍李十二娘跳剑器舞,觉得舞姿矫健多变非常壮观,就问她是向谁学习的?她说:“我是公孙大娘的学生”。玄宗开元三年,我还年幼,记得在郾城看过公孙大娘跳《剑器》和《浑脱》舞,流畅飘逸而且节奏明朗,超群出众,当代第一,从皇宫内的宜春、梨园弟子到宫外供奉的舞女中,懂得此舞的,在唐玄宗初年,只有公孙大娘一人而已。当年她服饰华美,容貌漂亮,如今我已是白首老翁,眼前她的弟子李十二娘,也已经不是年轻女子了。既然知道了她舞技的渊源,看来她们师徒的舞技一脉相承,抚今追昔,心中无限感慨,姑且写了《剑器行》这首诗。听说过去吴州人张旭,他擅长书写草书字帖,在邺县经常观看公孙大娘跳一种《西河剑器》舞,从此草书书法大有长进,豪放激扬,放荡不羁,由此可知公孙大娘舞技之高超了。
  从前有个漂亮女人,名叫公孙大娘,每当她跳起剑舞来,就要轰动四方。
  观看人群多如山,心惊魄动脸变色,天地也被她的舞姿感染,起伏震荡。
  剑光璀灿夺目,有如后羿射落九日,舞姿矫健敏捷,恰似天神驾龙飞翔,
  起舞时剑势如雷霆万钧,令人屏息,收舞时平静,好象江海凝聚的波光。
  鲜红的嘴唇绰约的舞姿,都已逝去,到了晚年,有弟子把艺术继承发扬。
  临颍美人李十二娘,在白帝城表演,她和此曲起舞,精妙无比神采飞扬。
  她和我谈论好久,关于剑舞的来由,我忆昔抚今,更增添无限惋惜哀伤。
  当年玄宗皇上的侍女,约有八千人,剑器舞姿数第一的,只有公孙大娘。
  五十年的光阴,真好比翻一下手掌,连年战乱烽烟弥漫,朝政昏暗无常。
  那些梨园子弟,一个个地烟消云散,只留李氏的舞姿,掩映冬日的寒光。
  金粟山玄宗墓前的树木,已经合抱,瞿塘峡白帝城一带,秋草萧瑟荒凉。
  玳弦琴瑟急促的乐曲,又一曲终了,明月初出乐极生悲,我心中惶惶。
  我这老夫,真不知哪是要去的地方,荒山里迈步艰难,越走就越觉凄伤。的乐曲,
  又一曲终了,明月初出乐极生悲,我心中惶惶。
  我这老夫,真不知哪是要去的地方,荒山里迈步艰难,越走就越觉凄伤。
  -
  韦讽录事宅观曹将军画马图(杜甫)
  国初已来画鞍马,神妙独数江都王。
  将军得名三十载,人间又见真乘黄。
  曾貌先帝照夜白,龙池十日飞霹雳。
  内府殷红玛瑙盘,婕妤传诏才人索。
  盘赐将军拜舞归,轻纨细绮相追飞。
  贵戚权门得笔迹,始觉屏障生光辉。
  昔日太宗拳毛騧,近时郭家狮子花。
  今之新图有二马,复令识者久叹嗟。
  此皆骑战一敌万,缟素漠漠开风沙。
  其余七匹亦殊绝,迥若寒空动烟雪。
  霜蹄蹴踏长楸间,马官厮养森成列。
  可怜九马争神骏,顾视清高气深稳。
  借问苦心爱者谁,后有韦讽前支遁。
  忆昔巡幸新丰宫,翠华拂天来向东。
  腾骧磊落三万匹,皆与此图筋骨同。
  自从献宝朝河宗,无复射蛟江水中。
  君不见金粟堆前松柏里,龙媒去尽鸟呼风。
  译文
  开国以来善画鞍马的画家中,画技最精妙传神只数江都王。曹将军画马出名已有三十载,人间又见古代真正神马“乘黄”。他曾描绘玄宗先帝的“照夜白”,画得象池龙腾飞十日声如雷。皇宫内库珍藏的殷红玛瑙盘,婕妤传下御旨才人将它取来。将军接受赐盘叩拜皇恩回归,轻纨细绮相继赐来快速如飞。贵戚们谁得到曹将军亲笔迹,谁就觉得府第屏障增加光辉。当年唐太宗著名宝马“拳毛?”。近代郭子仪家中好驹“狮子花”。而今新画之中就有这两匹马,使得识马的人久久感慨赞夸。这都是战骑以一胜万的好马,展开画绢如见奔马扬起风沙。其余七匹也都是特殊而奇绝,远远看去象寒空中飘动烟雪。霜蹄骏马蹴踏在长楸大道间,专职马倌和役卒肃立排成列。可爱的九匹马神姿争俊竞雄,昂首阔视显得高雅深沉稳重。请问有谁真心喜爱神姿骏马?后世韦讽前代支遁名传天下。想当年玄宗皇上巡幸新丰宫,车驾上羽旗拂天浩荡朝向东。腾飞跳跃精良好马有三万匹,匹匹与画图中马的筋骨雷同。譬如河宗献宝之后穆王归天,唐玄宗再也不能去射蛟江中。你没看见金粟堆前松柏林里,良马去尽徒见林鸟啼雨呼风。
  -
  丹青引赠曹霸将军(杜甫)
  将军魏武之子孙,于今为庶为清门。英雄割据虽已矣,文彩风流今尚存。学书初学卫夫人,但恨无过王右军。丹青不知老将至,富贵于我如浮云。开元之中常引见,承恩数上南薰殿。凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。褒公鄂公毛发动,英姿飒爽犹酣战。先帝玉马玉花骢,画工如山貌不同。是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。将军画善盖有神,偶逢佳士亦写真。即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。
  译文
  曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。
  英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。
  当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。
  你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。
  开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。
  凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。
  良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。
  褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。
  开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。
  当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。
  皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。
  片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。
  玉花骢图如真马倒在皇帝榻上,榻上马图和阶前屹立真马相同。
  皇上含笑催促左右赏赐你黄金,太仆和马倌们个个都迷惘发怔。
  将军的门生韩干画技早学上手,他也能画马且有许多不凡形象。
  韩干只画外表画不出内在精神,常使骅骝好马的生气凋敝失丧。
  将军的画精美美在画中有神韵,偶逢真名士才肯为他动笔写真。
  而今你漂泊沦落在战乱的社会,平常所画的却是普通的行路人。
  你到晚年反而遭受世俗的白眼,人世间还未有人象你这般赤贫。
  只要看看历来那些负盛名的人,有谁不终日坎坷穷愁纠缠其身?
  -
  东郊(韦应物)
  吏舍局终年,出郊旷清曙。
  杨柳散和风,青山澹吾虑。
  依丛适自憩,缘涧还复去。
  微雨霭芳原,春鸠鸣何处。
  乐幽心屡止,遵事迹犹遽。
  终罢斯结庐,慕陶真可庶。
  译文
  整年拘束官署之中实在烦闷,清晨出去郊游顿觉精神欢愉。
  嫩绿的杨柳伴随着春风荡漾,苍翠的山峰淡化了我的思虑。
  靠着灌木丛自由自在地憩息,沿着涧流旁任凭意愿地徘徊。
  芳香的原野落着迷蒙的细雨,宁静的大地到处是春鸠鸣啼。
  本爱长处清幽屡次不得如愿,只因公务缠身行迹十分匆促。
  终有一日罢官归隐在此结庐,羡慕陶潜差不多能得到乐趣。
  -
  郡斋雨中与诸文士燕集(韦应物)
  兵卫森画戟,燕寝凝清香。
  海上风雨至,逍遥池阁凉。
  烦疴近消散,嘉宾复满堂。
  自惭居处崇,未睹斯民康。
  理会是非遣,性达形迹忘。
  鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。
  俯饮一杯酒,仰聆金玉章。
  神欢体自轻,意欲凌风翔。
  吴中盛文史,群彦今汪洋。
  方知大藩地,岂曰财赋强。
  译文
  官邸门前画戟林立兵卫森严,休息室内凝聚着焚檀的清香。
  东南近海层层风雨吹进住所,逍遥自在池阁之间阵阵风凉。
  心里头的烦躁苦闷将要消散、嘉宾贵客重新聚集济济一堂。
  自己惭愧所处地位太过高贵,未能顾及平民百姓有无安康。
  如能领悟事理是非自然消释,性情达观世俗礼节就可淡忘。
  鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥,蔬菜水果希望大家尽管品尝。
  大家躬身饮下一杯醇清美酒,抬头聆听各人吟诵金玉诗章。
  精神愉快身体自然轻松舒畅,心里真想临风飘举奋力翱翔。
  吴中不愧为文史鼎盛的所在,文人学士简直多如大海汪洋。
  现在才知道大州大郡的地方,哪里是仅以财物丰阜而称强?
  -
  初发扬子寄元大校书(韦应物)
  凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。
  归棹洛阳人,残钟广陵树。
  今朝为此别,何处还相遇。
  世事波上舟,沿洄安得住。
  译文
  凄怆地离别了亲爱的朋友,船只泛泛地驶入茫茫烟雾。
  轻快地摇桨向着洛阳归去,晓钟残音还远绕广陵树木。
  今日在此我与你依依作别,何时何地我们能再次相遇?
  人情世事犹如波上的小船,顺流洄旋岂能由自己作主?
  -
  寄全椒山中道士(韦应物)
  今朝郡斋冷,忽念山中客。
  涧底束荆薪,归来煮白石。
  欲恃一瓢酒,远慰风雨夕。
  落叶满空山,何处寻行迹。
  译文
  今天在官邸斋舍中觉得冷清,忽然想起隐居全椒山的友人。
  他或许正在山涧底捆绑柴荆,回到家里点火熬煮白石充饥。
  我本想捧持一瓢醇香的美洒,在这风凉雨冷的秋夜去拜访。
  然而满山遍野尽是纷纷落叶。到何处去找寻老朋友的足迹?
  -
  宿王昌龄隐居(常建)
  清溪深不测,隐处惟孤云。
  松际露微月,清光犹为君。
  茅亭宿花影,药院滋苔纹。
  余亦谢时去,西山鸾鹤群。
  译文
  清溪之水深不可测,隐居之处只有孤云。
  松林中间明月微露,洒下清辉似为郎君。
  茅亭花影睡意正浓,芍药园圃滋生苔纹。
  我也想要谢绝世俗,来与西山鸾鹤合群。
  -
  感遇·孤鸿海上来(张九龄)
  孤鸿海上来,池潢不敢顾。
  侧见双翠鸟,巢在三珠树。
  矫矫珍木巅,得无金丸惧?
  美服患人指,高明逼神恶。
  今我游冥冥,弋者何所慕!
  -
  感遇·兰叶春葳蕤(张九龄)
  兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。
  欣欣此生意,自尔为佳节。
  谁知林栖者,闻风坐相悦。
  草木有本心,何求美人折?
  译文
  泽兰逢春茂盛芳馨,桂花遇秋皎洁清新。兰桂欣欣生机勃发,春秋自成佳节良辰。谁能领悟山中隐士,闻香深生仰慕之情?花卉流香原为天性,何求美人采撷扬名。
  感遇·幽人归独卧(张九龄)
  幽人归独卧,滞虑洗孤清。
  持此谢高鸟,因之传远情。
  日夕怀空意,人谁感至精?
  飞沈理自隔,何所慰吾诚?
  -
  感遇·江南有丹桔(张九龄)
  江南有丹桔,经冬犹绿林。
  岂伊地气暖,自有岁寒心。
  可以荐佳客,奈何阻重深。
  运命唯所遇,循环不可寻。
  徒言树桃李,此木岂无阴。
  译文
  江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。岂止南国地气和暖,而是具有松柏品性。荐之嘉宾必受称赞,山重水阻如何进献?命运遭遇往往不一,因果循环奥秘难寻。只说桃李有果有林,难道丹桔就不成阴?
  -
  春泛若耶溪(綦毋潜)
  幽意无断绝,此去随所偶。
  晚风吹行舟,花路入溪口。
  际夜转西壑,隔山望南斗。
  潭烟飞溶溶,林月低向后。
  生事且弥漫,愿为持竿叟。
  译文
  归隐之心长期以来不曾中断,此次泛舟随遇而安任其自然。
  阵阵晚风吹着小舟轻轻荡漾,一路春花撒满了溪口的两岸。
  傍晚时分船儿转出西山幽谷,隔山望见了南斗明亮的闪光。
  水潭烟雾升腾一片白白茫茫,岸树明月往后与船行走逆向。
  人间世事多么繁复多么茫然,愿作渔翁持竿垂钓在此溪旁!
  -
  石鱼湖上醉歌·并序(元结)
  漫叟以公田米酿酒,因休暇则载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸引臂向鱼取酒,使舫载之,遍饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛而往来者,乃作歌以长之。石渔湖,似洞庭,夏水欲满君山青。山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。长风连日作大浪,不能废人运酒舫。我持长瓢坐巴丘,酌饮四座以散愁。
  译文
  我用公田的米酿酒,常借休假之闲,载酒到石鱼湖上,暂且博取一醉。在酒酣欢快之中,靠着湖岸,伸臂向石鱼取酒,叫船载着,使所有在座的人都痛饮。好象靠着巴陵山,而伸手向君山上舀酒一般,同游的人,也象绕洞庭湖而坐。酒舫漫漫地触动波涛,来来往往添酒。于是作了这首醉歌,歌咏此事。
  湖南道州的石鱼湖,真象洞庭,夏天水涨满了,君山翠绿苍苍。
  且把山谷作酒杯,湖水作酒池,酒徒济济,围坐在洲岛的中央。
  管他连日狂风大作,掀起大浪,也阻遏不了,我们运酒的小舫。
  我手持酒葫芦瓢,稳坐巴丘山,为四卒斟酒,借以消散那愁肠!
  -
  长恨歌(白居易)
  汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。缓歌谩舞凝丝竹,尽日君王看不足。渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。翠华摇摇行复止,西出都门百余里。六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。君王掩面救不得,回看血泪相和流。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。排空驭气奔如电,升天入地求之遍。上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。中有一人字太真,雪肤花貌参差是。金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。回头下望人寰处,不见长安见尘雾。惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。但教心似金钿坚,天上人间会相见。临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
  译文
  唐明皇好色,日夜想找个绝代佳人;统治全国多年,竟找不到一个称心。
  杨玄瑛有个女儿才长成,十分娇艳;养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。
  天生就的一身丽质,很难长久弃置;有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔。
  她回眸一笑时,千姿百态娇媚横生;六宫妃嫔,一个个都黯然失色万分。
  春寒料峭,皇上赐她到华清池沐浴;温泉水润,洗涤着凝脂一般的肌身。
  侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷;初蒙皇恩润泽时,就这般娇娆涔涔。
  鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇;芙蓉帐里,与皇上度着温暖的春宵。
  情深春宵恨太短,一觉睡到日高起;君王深恋儿女情,从此再也不早朝。
  承受君欢侍君饮,终日陪伴无闲时;春从春游夜专守,双双形影不分离。
  后宫妃嫔有三千,个个姿色象女神;三千美色不动心,皇上只宠她一人。
  金屋中阿娇妆成,夜夜娇侍不离分;玉楼上酒酣宴罢,醉意伴随着春心。
  姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受奖;杨家门户生光彩,令人羡慕又向往。
  使得天下的父母,个个改变了心愿;谁都看轻生男孩,只图生个小千金。
  骊山北麓华清宫,玉宇琼楼耸入云;清风过处飘仙乐,四面八方都可闻。
  轻歌慢舞多合拍,管弦旋律尽传神;君王终日都观看,欲心难足无止境。
  忽然渔阳战鼓响,惊天动地震宫阙;惊坏跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。
  九重城楼与宫阙,烽火连天杂烟尘;千军万马护君王,直向西南急逃奔。
  翠华龙旗一路摇,队伍走走又停停;西出都城百来里,来到驿站马嵬亭。
  龙武军和羽林军,六军不走无奈何;缠绵委屈的美人,最终马前丧了生。
  贵妃头上装饰品,抛撒满地无人问;翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根。
  君王宠爱救不了,掩面哭成个泪人;回头再看此惨状,血泪交和涕淋淋。
  秋风萧索扫落叶,黄土尘埃已消遁;回环曲折穿栈道,队伍登上了剑门。
  峨嵋山下路险隘,蜀道艰难少人行;旌旗黯黯无光彩,日色淡淡近黄昏。
  泱泱蜀江水碧绿,巍巍蜀山郁青青;圣主伤心思贵妃,朝朝暮暮恋旧情。
  行宫之内见月色,总是伤心怀悲恨;夜雨当中闻铃声,谱下悲曲雨霖铃。
  天旋地转战乱平,君王起驾回京城;到了马嵬车踌躇,不忍离去断肠人。
  萋萋马嵬山坡下,荒凉黄土坟冢中,美人颜容再不见,地上只有她的坟。
  君看臣来臣望君,相看个个泪沾衣;东望京都心伤悲,任凭马儿去驰归。
  回到长安进宫看,荷池花苑都依旧;太液池上芙蓉花,未央宫中垂杨柳。
  芙蓉恰似她的面,柳叶好比她的眉;睹物怎能不思人,触景不免双目垂。
  春风吹开桃李花,物是人非不胜悲;秋雨滴落梧桐叶,场面寂寞更惨凄。
  兴庆宫和甘露殿,处处萧条长秋草;宫内落叶满台阶,长久不见有人扫。
  当年梨园的弟子,个个新添了白发;后妃宫中的女官,红颜退尽人衰老。
  夜间殿堂流萤飞,思想消沉心茫然;终夜思念睡不着,挑尽了孤灯心草。
  细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长;遥望耿耿星河天,直到东方吐曙光。
  冷冰冰的鸳鸯瓦,霜花覆盖了几重;寒刺刺的翡翠被,谁与皇上来共用?
  生离死别远悠悠,至今已经过一年;美人魂魄在何方,为啥不曾来入梦?
  四川有个名道士,正到长安来做客;能用虔诚的道术,招引贵妃的魂魄。
  辗转相思好伤神,叫人对王表同情;就叫方士去努力,专意殷勤去找寻。
  驾驭云气入空中,横来直去如闪电;升天入地去寻求,天堂地府找个遍。
  找遍了整个碧空,找遍了整个黄泉;天茫茫来地苍苍,找遍天地没看见。
  忽然听说东海上,有座仙山蓬莱山;仙山耸立在云端,云来雾去缥渺间。
  玲珑剔透楼台阁,五彩祥云承托起;天仙神女多无数,个个绰约又多姿。
  万千娇美仙女中,有个芳名叫太真;肌肤如雪貌似花,仿佛是要找的人。
  方士在金阙西厢,叩开白玉的大门;他托咐侍女小玉,叫双成通报一声。
  猛然听到通报说:唐朝天子来使者;九华帐里太真仙,酣梦之中受震惊。
  推开睡枕揽外衣,匆忙起床乱徘徊;珍珠廉子金银屏,一路层层都敞开。
  乌去发髯半偏着,看来刚刚才睡醒;花冠不整都不顾,匆匆跑到堂下来。
  轻风吹拂扬衣袖,步履轻轻飘飘举;好象当年在宫中,跳起霓裳羽衣舞。
  寂寞忧愁颜面上,泪水纵横四处洒;活象春天新雨后,一枝带雨的梨花。
  含情凝视天子使,托他深深谢君王:马嵬坡上长别后,音讯颜容两渺茫。
  昭阳殿里恩爱情,年深月久已断绝;蓬莱宫中度时日,仙境幽幽万古长。
  回头俯身向下看,滚滚黄尘罩人间;只见尘雾一层层,京都长安看不见。
  只有寄去定情物,表表我深情一往;钿盒金钗寄你去,或许能慰藉君王;
  金钗儿我留一半,钿合儿我留一扇;擘金钗来分钿盒,一人一半各收藏。
  但愿我们两颗心,有如钗钿一样坚;不管天上或人间,终有一日会相见;
  临别殷勤托方士,寄语君王表情思。寄语之中有誓词,唯有他俩心里知。
  当年七月七日夜,我俩相会长生殿;夜半无人两私语,双双对天立誓言:
  在天上,我们愿作比翼齐飞鹣鹣鸟;在地上,我们甘为永不分离连理枝。
  即使是天长地久,总会有终了之时;唯有这生死遗恨,却永远没有尽期。
  -
  琵琶行·并序(白居易)
  元和十年,余左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂令酒使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间余出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢常教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红消不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕舱明月江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。岂无山歌与姑笛,呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多,江州司马清衫湿。
  译文
  唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
  秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
  我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。
  酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
  忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。
  循身轻轻探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。
  我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
  千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。
  转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚示成曲调那形态就非常有情。
  弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;
  她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。
  轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。
  大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。
  嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盘。
  清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱;幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。
  好象水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
  象另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
  突然间好象银瓶撞破水浆四溅;又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。
  一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。
  东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。
  她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
  她说我原是京城歌女负有盛名;老家住在长安城东南的虾蟆陵。
  弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。
  每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
  京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。
  钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
  年复一年都在欢笑打闹中渡过;秋去春来美好的时光白白消磨。
  兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
  门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。
  商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。
  他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
  更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。
  我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。
  我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识。
  自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
  浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。
  住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
  在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
  春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。
  难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
  今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就象听到仙乐眼也亮来耳也明。
  请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗琵琶行。
  被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
  凄凄切切不再象刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。
  要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
  -
  走马川行奉送封大夫出师(岑参)
  君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
  轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
  匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。
  将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
  马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。
  虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。
  韵译
  您难道不曾看见,
  辽阔的走马川,紧连雪海边缘,
  浩瀚的沙漠,黄沙滚滚接蓝天。
  轮台九月的秋风,随着夜晚在吼叫,
  走马川的碎石,一块块如斗一般大。
  随着狂风席卷,满地乱石飞走。
  匈奴草场变黄,正是秋高马肥,
  金山西面胡骑乱边,烟尘乱飞,
  汉家的大将军,奉命率兵西征。
  将军身著铠甲,日夜未曾脱下,
  半夜行军,战士戈矛互相撞拨,
  凛冽寒风吹来,人面有如刀割。
  马背上雪花,被汗气熏化蒸发,
  五花马的斑纹,旋即就结成冰,
  军帐中,起草檄文砚水也冻凝。
  匈奴骑兵,个个闻风心惊胆战,
  早就料到,他们不敢短兵相接,
  只在车师西门,等待献俘报捷。
  你看那荒凉无边的走马川,就在雪海的附近,一片黄沙茫茫无际,直贯云天。刚到九月,轮台的狂风日夜怒吼不已,一川大如斗的碎石,被暴风吹得满地乱滚。这正是匈奴牧场草黄马肥之时。匈奴纵马犯边,金山西面烟腾尘飞。朝迁大将挥师西下,征战中将军铠甲日夜不脱,半夜行军戈矛相碰。凛冽的寒风吹到脸上如刀割一般,雪花落在马身被汗气蒸化,转瞬间马毛上又凝结成冰。军帐中起草檄文的砚墨也已冻凝,敌人的骑兵听到大军出征的消息一定心惊胆颤,我一定在军师城西门等待报捷的消息。
  -
  轮台歌奉送封大夫出师(岑参)
  轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
  羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
  戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。
  上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
  四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
  虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
  剑河风急云片阔,沙口石冻马蹄脱。
  亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
  古来青史谁不见,今见功名胜古人。
  译文
  轮台城头夜里吹起了阵阵号角,轮台城北预兆胡人的昴星坠落。
  紧急的军书昨夜飞速送过渠黎,报告单于的骑兵已到了金山西。
  从岗楼上西望只看见烟尘弥漫,汉家的军马屯驻在轮台的城北。
  封将军拥旌节衔亲自出去西征,凌晨吹号集合了大军威武前进。
  四方的战鼓雷动宛如雪海汹涌,三军的喊声轰鸣象是阴山震动。
  敌营上空的乌云屯集气氛阴沉,战场上的尸骨与草根纠缠不清。
  剑河风急吹得阴云布满了天空,沙口石冻快把虎马的铁蹄冻脱。
  封亚相为了王事勤劳含辛茹苦,发誓报答君主平定边境的烟尘。
  自古来英雄名垂青史谁人不见?而今可见封将军功名胜过古人。
  -
  白雪歌送武判官归京(岑参)
  北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
  忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
  散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
  将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
  瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
  中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
  纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
  轮台东门送君去,去时雪满天山路。
  山回路转不见君,雪上空留马行处。
  译文
  北风席卷大地把百草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。
  忽然间宛如一夜春风吹来,好象是千树万树梨花盛开。
  雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也赚太薄。
  将军双手冻得拉不开角弓,都护的铁甲冰冷仍然穿著。
  沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。
  主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
  傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻硬了风也无法牵引。
  轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。
  山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一串马蹄印迹。
  -
  宣州谢朓楼饯别校书叔云(李白)
  弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。
  长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
  蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
  俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
  抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。
  人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
  译文
  弃我而去的昨天已不可挽留,
  扰乱我心绪的今天使我极为烦忧。
  万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。
  你的文章就像汉代文学作品一般刚健清新。而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽。
  我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。
  好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更湍急了。我举起酒杯痛饮,本想借酒消去烦忧,结果反倒愁上加愁。
  啊!人生在世竟然如此不称心如意,还不如明天就披散了头发,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流(退隐江湖)罢了。
  -
  庐山谣寄卢侍御虚舟(李白)
  我本楚狂人,凤歌笑孔丘。手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光,金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁,香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄云万里动风色,白波九道流雪山。好为庐山谣,兴因庐山发。闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。早服还丹无世情,琴心三叠道初成。遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。
  译文
  我原是楚国的狂人,高唱凤歌讥笑孔丘。
  手执神仙的绿玉杖,早晨我辞别黄鹤楼。
  为着寻仙,我遍访五岳不辞遥远,
  平生中,我最爱好到名山去遨游。
  庐山高耸,与天上的南斗星靠近,
  五老峰的九叠屏,好象云霞展开,
  山影湖光相映衬,青黑绮丽俊秀。
  金阙前香炉峰和双剑峰,高耸对峙,
  三石梁的瀑布,恰似银河倒挂飞流。
  香炉峰的瀑布,与此遥遥相望,
  峻崖环绕,峰峦重叠直至天上。
  苍翠的山色映着朝阳,红霞更加绚丽,
  在鸟飞不到的峰顶,俯视吴天真宽广。
  登上庐山纵览天地,才领略天地壮观,
  俯瞰茫茫长江永去不还,流向东方。
  万里黄云起伏,两岸的景色不断变幻,
  长江九条支流,翻滚着雪山般的白浪。
  爱作赞美庐山的歌谣,诗兴都因庐山所触发。
  闲对石镜峰窥看,我更加心清意畅,
  谢灵运当年游处,早已被青苔掩藏。
  我早就服了还丹,对世俗毫无情念,
  心神宁静了,就觉得仙道已经初成。
  向远处看去,仙人们正驾驭着彩云,
  手捧芙蓉到玉京山,去朝拜天尊神。
  我早与汗漫仙人,相约在九天之顶,
  心想接你这个卢敖,一起同游太清。
  -
  梦游天姥吟留别(李白)
  海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
  越人语天姥,云霓明灭或可睹。
  天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
  天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
  我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
  湖月照我影,送我至剡溪。
  谢公宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼,
  脚著谢公屐,身登青云梯。
  半壁见海日,空中闻天鸡。
  千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
  熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
  云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
  列缺霹雳,丘峦崩摧。
  洞天石扇,訇然中开。
  青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
  霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
  虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
  忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
  惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
  世间行乐亦如此,古来万事东流水。
  别君去兮何时还?
  且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
  安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
  译文
  海上来客,谈起东海仙山瀛洲,
  说它在烟涛浩渺中,实难寻求。
  越中来人,说起那里的天姥山,
  尽管云霞或明或暗,间或可见。
  天姥山高耸入云,象横卧天际,
  高超五岳遮盖赤城,其势无比。
  天台山,传说高达四万八千丈,
  面对天姥山,象拜倒东南偶下。
  我想游天姥,因而梦游了吴越。
  一夜飞越,梦里见到镜湖明月。
  明月清辉,把我身影映在湖里,
  不久又把我的身影,送到剡溪。
  当年谢灵运的住处,至今犹在,
  清波荡漾猿猴长啼,景致凄凄。
  我脚穿着,谢灵运的登山木屐,
  攀登峻峭峰峦,如上青天云梯。
  在云间的山腰,可见东海日出,
  身体悬在半空,可听天鸡鸣啼。
  山中尽是岩,道路千回万转,
  迷恋倚石赏花,忽觉天色已晚。
  熊吼声龙吟声,在岩泉间震响,
  深林为之惊,峰峦火之抖颤。
  乌云沉沉低垂,似乎快要落雨,
  水波淡淡荡漾,湖面腾起云烟。
  闪电划破长空,一声惊雷巨响,
  山丘峰峦,仿佛突然崩裂倒塌。
  神仙石府的石门,在隆隆声中打开。
  洞里天空青暝暝,望不到边际,
  日月交相辉映,照耀着金银台。
  云神们以彩虹为衣,以风作马,
  他们踩踏祥云,纷纷飘然而下。
  老虎奏起琴瑟,鸾鸟拉着车驾,
  仙人翩翩起舞,列队纵横如麻。
  忽然令人胆颤,不由魂飞魄散,
  恍恍惚惚惊醒,不免惋惜长叹。
  醒来时看见的,身边唯有枕席,
  方才美丽烟霞,已经无影无迹。
  世间行乐之事,实在如同梦幻,
  万事从古都象,东去流水一般。
  我与诸君作别,不知何时回还?
  暂且放养白鹿,在那青崖之间,
  要走随即骑去,访问名川大山。
  我岂能低头弯腰,去事奉权贵,
  使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!
  -
  金陵酒肆留别(李白)
  风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。
  金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
  请君试问东流水,别意与之谁短长。
  译文
  春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,
  吴国美女酒,殷勤劝客品尝。
  金陵年青朋友,都来为我送行,
  要走的要留的,各人把酒喝干。
  敬请诸位朋友,问问东去流水,
  它比离情别绪,到底谁短谁长?
  -
  韩碑(李商隐)
  元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷。淮西有贼五十载,封狼生貙貙生罴。不据山河据平地,长戈利矛日可麾。帝得圣相相曰度,贼斫不死神扶持。腰悬相印作都统,阴风惨澹天王旗。愬武古通作牙爪,仪曹外郎载笔随。行军司马智且勇,十四万众犹虎貔。入蔡缚贼献太庙,功无与让恩不訾。帝曰汝度功第一,汝从事愈宜为辞。愈拜稽首蹈且舞:金石刻画臣能为。古者世称大手笔,此事不系于职司。当仁自古有不让,言讫屡颔天子颐。公退斋戒坐小阁,濡染大笔何淋漓,点窜尧典舜典字,涂改清庙生民诗,文成破体书在纸,清晨再拜铺丹墀,表曰臣愈昧死上,咏神圣功书之碑,碑高三丈字如斗,负以灵鳌蟠以螭。句奇语重喻者少,谗之天子言其私。长绳百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。公子斯文若元气,先时已入人肝脾。汤盘孔鼎有述作,今无其器存其辞。呜呼圣王及圣相,相与赫流淳熙。公之斯文不示后,曷与三五相攀追。愿书万本颂万过,口角流沫右手胝。传之七十有二代,以为封禅玉检明堂基。
  译文
  元和天子唐宪宗的姿质神圣英武;他是何人呢真可与黄帝伏羲媲美。
  曾发誓洗雪列代祖宗的奇耻大辱;坐定法宫中接受四夷的朝拜臣服。
  淮西蔡州的奸贼割据了五十多年;宛如狼生生罴暴臣代代相继。
  他们不凭借险要山川却占据平地;依仗利器援戈挥日肆意作歹为非。
  唐宪宗有幸得到贤明的宰相裴度;匪徒们暗杀他不死是神明的辅助。
  他腰悬相印兼任军队的统帅出征;天气阴沉秋风惨淡漫卷天皇大旗。
  李公武道古文通都是裴度大将;礼部员外郎李宗闵命为随军书记。
  行军司马就是那智勇双全的韩愈;十四万大军威武雄壮象虎豹熊罴。
  攻入蔡州捕获匪首吴贼献于太庙;裴度功勋无人可比朝庭封赏也高。
  皇上说你裴度的功劳应该数第一;你的从军韩愈应当写个平淮西碑。
  韩愈叩头又跪拜高兴得手舞足蹈;连说镌刻于金石的文章我能做好。
  自由把撰拟国家大事称为大手笔;此事重大不能交给一般职司草拟。
  当仁不让我不推诿古代早有先例;他直说得皇上点头称许表示满意。
  韩愈回家虔诚斋戒严肃坐进小阁;笔酣墨饱挥酒文章多么痛快淋漓。
  采撷尧典舜典典故歌唱帝王丰功;以清庙生民诗经雅体把宪宗称颂。
  别具体裁的文章写成又抄在纸上;清晨在宫殿红阶前再拜呈送君王。
  奏章写着臣子韩愈我敢冒死上言;歌颂神圣功德文章应当刻于石碑。
  石碑高有三丈字体大小如同酒盅;碑用巨鳌背负顶端还盘绕着螭龙。
  文句奇特语辞庄重很少有人明白;有人在皇上面前诋毁他为文营私。
  石碑因此被用百尺长绳拽倒在地;又用粗沙大石磨掉了碑文的字迹。
  但韩公的这篇文章宛若天地元气;它早就深入人心沁进人们的肝脾。
  就象铭刻着古人著述的孔鼎汤盘,鼎盘虽已不存在铭文却万代留芳。
  唉呀宪宗与裴度他们是圣皇圣相;相互声威显赫淳正光明广为流传。
  韩公的这篇文章如果不传示后代;宪宗的事业怎能与三皇五帝媲美?
  我愿把它抄写一万本诵读一万遍;即使口角吐沫右手生茧也无所谓。
  将此篇碑文永远流传七十有二代;作为封禅玉检明堂基石千秋显炜。
  -
  听董大弹胡笳声兼寄语(李颀)
  蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。
  胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。
  古戍苍苍烽火寒,大荒沈沈飞雪白。
  先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。
  董夫子,通神明,深山窃听来妖精。
  言迟更速皆应手,将往复旋如有情。
  空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。
  嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。
  川为静其波,鸟亦罢其鸣。
  乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。
  幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。
  迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。
  长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。
  高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。
  译文
  当年蔡琰曾作胡笳琴曲,弹奏此曲总共有十八节。
  胡人听了泪落沾湿边草,汉使对着归客肝肠欲绝。
  边城苍苍茫茫烽火无烟,草原阴阴沉沉白雪飘落。
  先弹轻快曲后奏低沉调,四周秋叶受惊瑟瑟凋零。
  董先生通神明琴技高妙,深林鬼神也都出来偷听。
  慢揉快拨十分得心应手,往复回旋仿佛声中寓情。
  声如山中百鸟散了又集,曲似万里浮云暗了又明。
  象失群的雏雁夜里嘶叫,象胡儿恋母痛绝的哭声。
  江河听曲而平息了波澜,百鸟闻声也停止了啼鸣。
  仿佛乌孙公主远怀故乡,宛如文成公主之怨吐蕃。
  幽咽琴声忽转轻松潇洒,象大风吹林如大雨落瓦。
  有如迸泉飒飒射向树梢,有如野鹿呦呦鸣叫堂下。
  长安城比邻给事中庭院,皇宫门正对中书省第宅。
  房才高不为名利约束,昼夜盼望董大抱琴来奏。
  -
  听安万善吹筚篥歌(李颀)
  南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。
  流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹。
  傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。
  世人解听不解赏,长飚风中自来往。
  枯桑老柏寒飕遛,九雏鸣凤乱啾啾。
  龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。
  忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗。
  变调如闻杨柳春,上林繁花照眼新。
  岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。
  译文
  南山截来的竹子做成了篥,这种乐器本来出自西域龟兹。
  它传入中原后曲调更为新奇,凉州胡人安万善为我们奏吹。
  邻近的人听了乐曲人人叹息,离家游子生起乡思个个垂泪。
  世人只晓听声而不懂得欣赏,它恰如那狂飙旋风独来独往。
  象寒风吹摇枯桑老柏沙沙响,象九只雏凤绕着老母啾啾唤。
  象龙吟虎啸一齐迸发的吼声,象万籁百泉相杂咆哮的秋音。
  忽然声调急转变作了渔阳掺,有如黄云笼罩白日昏昏暗暗。
  声调多变仿佛听到了杨柳春,真象宫苑繁花令人耳目一新。
  除夕之夜高堂明烛排排生辉,美酒一杯哀乐一曲心胸欲碎。
  -
  古意(李颀)
  男儿事长征,少小幽燕客。
  赌胜马蹄下,由来轻七尺。
  杀人莫敢前,须如猬毛磔。
  黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。
  辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。
  今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。
  译文
  好男儿远去从军戍边,他们从小就游历幽燕。
  个个爱在疆场上逞能,为取胜不把生命依恋。
  厮杀时顽敌不敢上前,胡须象猬毛直竖满面。
  陇山黄云笼罩白云纷飞,不曾立过战功怎想回归?
  有个辽东少妇妙龄十五,一向善弹琵琶又善歌舞。
  她用羌笛吹奏出塞歌曲,吹得三军将士泪挥如雨。
  -
  送陈章甫(李颀)
  四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。
  青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。
  陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。
  腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。
  东门沽酒饮我曹,心轻万事皆鸿毛。
  醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。
  长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。
  郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。
  闻道故林相识多,罢官昨日今如何。
  译文
  四月好风光,南风和暖麦儿黄,
  枣子的花还未落,桐叶已长满。
  故乡一座座青山,早晚都相见,
  马儿出门嘶声叫,催人思故乡。
  陈章甫光明磊落,胸怀真荡然,
  脑门宽阔虎眉虬须,气派非凡。
  胸怀万卷书,满腹经纶有才干,
  这等人才,怎能低头埋没草莽。
  想起洛阳东门买酒,宴饮我们,
  胸怀豁达,万事视如鸿毛一般。
  醉了就睡,那管睡到日落天黑,
  偶尔仰望,长空孤云游浮飘然。
  黄河水涨,风大浪高浪头凶恶,
  管渡口的小吏,叫人停止开船。
  你这郑国游子,不能及时回家,
  我这洛阳客人,徒然为你感叹。
  听说你在故乡,至交旧友很多,
  昨日你已罢官,如今待你如何?
  -
  琴歌(李颀)
  主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。
  月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。
  铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。
  一声已动物皆静,四座无言星欲稀。
  清淮奉使千余里,敢告云山从此始。
  译文
  今夜主人有酒,我们暂且欢乐;
  敬请弹琴高手,把广陵曲轻弹。
  城头月明星稀,乌鹊纷纷飞散;
  严霜寒侵树木,冷风吹透外装。
  铜炉薰燃檀香,华烛闪烁光辉;
  先弹一曲渌水,然后再奏楚妃。
  一声琴弦拨出,顿时万籁俱寂。
  星星为之隐去,四座沉默陶醉。
  奉命出使清淮,离家千里万里;
  告归四川云山,是夜萌生此意。
  -
  古柏行(杜甫)
  孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。
  霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。
  君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。
  云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。
  忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。
  崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。
  落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。
  扶持自是神明力,正直原因造化功。
  大厦如倾要梁栋,万年回首丘山重。
  不露文章世已惊,未辞剪伐谁能送。
  苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤。
  志士幽人草怨嗟,古来材大难为用。
  译文
  孔明庙前有一株古老的柏树,枝干色如青铜根柢固如盘石。
  树皮洁白润滑树干有四十围,青黑色朝天耸立足有二千尺。
  刘备孔明君臣遇合与时既往,至今树木犹在仍被人们爱惜。
  柏树高耸云雾飘来气接巫峡,月出寒光高照寒气直通岷山。
  想昔日小路环绕我的草堂东,先生庙与武侯祠在一个宫。
  柏树枝干崔嵬郊原增生古致,庙宇深邃漆绘连绵门窗宽空。
  古柏独立高耸虽然盘踞得地,但是位高孤傲必定多招烈风。
  它得到扶持自然是神明伟力,它正直伟岸原于造物者之功。
  大厦如若倾倒要有梁栋支撑,古柏重如丘山万年也难拉动。
  它不露花纹彩理使世人震惊,它不辞砍伐又有谁能够采送?
  它虽有苦心也难免蝼蚁侵蚀,树叶芳香曾经招来往宿鸾凤。
  天下志士幽人请你不要怨叹,自古以来大材一贯难得重用。
  -
  观公孙大娘弟子舞剑器(杜甫)
  问答既有以,感时抚事增惋伤。先帝侍女八千人,公孙剑器初第一。五十年间似反掌,风尘鸿大历二年十月十九日,夔府别驾元持宅,见临颍李十二娘舞剑器,壮其蔚跂,问其所师,曰:“余公孙大娘弟子也。”开元三载,余尚童稚,记于郾城观公孙氏,舞剑器浑脱,浏漓顿挫,独出冠时,自高头宜春梨园二伎坊内人洎外供奉,晓是舞者,圣文神武皇帝初,公孙一人而已。玉貌锦衣,况余白首,今兹弟子,亦非盛颜。既辨其由来,知波澜莫二,抚事慷慨,聊为《剑器行》。昔者吴人张旭,善草书帖,数常于邺县见公孙大娘舞西河剑器,自此草书长进,豪荡感激,即公孙可知矣。昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方。观者如山色沮丧,天地为之久低昂。霍如羿射九日落,矫如群帝骖龙翔。来如雷霆收震怒,罢如江海凝清光。绛唇珠袖两寂寞,晚有弟子传芬芳。临颍美人在白帝,妙舞此曲神扬扬。与余洞昏王室。梨园子弟散如烟,女乐余姿映寒日。金粟堆前木已拱,瞿塘石城草萧瑟。玳筵急管曲复终,乐极哀来月东出。老夫不知其所往,足茧荒山转愁疾。
  译文
  唐大历二年十月十九日我在夔府别驾元持家里,观看临颍李十二娘跳剑器舞,觉得舞姿矫健多变非常壮观,就问她是向谁学习的?她说:“我是公孙大娘的学生”。玄宗开元三年,我还年幼,记得在郾城看过公孙大娘跳《剑器》和《浑脱》舞,流畅飘逸而且节奏明朗,超群出众,当代第一,从皇宫内的宜春、梨园弟子到宫外供奉的舞女中,懂得此舞的,在唐玄宗初年,只有公孙大娘一人而已。当年她服饰华美,容貌漂亮,如今我已是白首老翁,眼前她的弟子李十二娘,也已经不是年轻女子了。既然知道了她舞技的渊源,看来她们师徒的舞技一脉相承,抚今追昔,心中无限感慨,姑且写了《剑器行》这首诗。听说过去吴州人张旭,他擅长书写草书字帖,在邺县经常观看公孙大娘跳一种《西河剑器》舞,从此草书书法大有长进,豪放激扬,放荡不羁,由此可知公孙大娘舞技之高超了。
  从前有个漂亮女人,名叫公孙大娘,每当她跳起剑舞来,就要轰动四方。
  观看人群多如山,心惊魄动脸变色,天地也被她的舞姿感染,起伏震荡。
  剑光璀灿夺目,有如后羿射落九日,舞姿矫健敏捷,恰似天神驾龙飞翔,
  起舞时剑势如雷霆万钧,令人屏息,收舞时平静,好象江海凝聚的波光。
  鲜红的嘴唇绰约的舞姿,都已逝去,到了晚年,有弟子把艺术继承发扬。
  临颍美人李十二娘,在白帝城表演,她和此曲起舞,精妙无比神采飞扬。
  她和我谈论好久,关于剑舞的来由,我忆昔抚今,更增添无限惋惜哀伤。
  当年玄宗皇上的侍女,约有八千人,剑器舞姿数第一的,只有公孙大娘。
  五十年的光阴,真好比翻一下手掌,连年战乱烽烟弥漫,朝政昏暗无常。
  那些梨园子弟,一个个地烟消云散,只留李氏的舞姿,掩映冬日的寒光。
  金粟山玄宗墓前的树木,已经合抱,瞿塘峡白帝城一带,秋草萧瑟荒凉。
  -
  玳弦琴瑟急促译文
  唐大历二年十月十九日我在夔府别驾元持家里,观看临颍李十二娘跳剑器舞,觉得舞姿矫健多变非常壮观,就问她是向谁学习的?她说:“我是公孙大娘的学生”。玄宗开元三年,我还年幼,记得在郾城看过公孙大娘跳《剑器》和《浑脱》舞,流畅飘逸而且节奏明朗,超群出众,当代第一,从皇宫内的宜春、梨园弟子到宫外供奉的舞女中,懂得此舞的,在唐玄宗初年,只有公孙大娘一人而已。当年她服饰华美,容貌漂亮,如今我已是白首老翁,眼前她的弟子李十二娘,也已经不是年轻女子了。既然知道了她舞技的渊源,看来她们师徒的舞技一脉相承,抚今追昔,心中无限感慨,姑且写了《剑器行》这首诗。听说过去吴州人张旭,他擅长书写草书字帖,在邺县经常观看公孙大娘跳一种《西河剑器》舞,从此草书书法大有长进,豪放激扬,放荡不羁,由此可知公孙大娘舞技之高超了。
  从前有个漂亮女人,名叫公孙大娘,每当她跳起剑舞来,就要轰动四方。
  观看人群多如山,心惊魄动脸变色,天地也被她的舞姿感染,起伏震荡。
  剑光璀灿夺目,有如后羿射落九日,舞姿矫健敏捷,恰似天神驾龙飞翔,
  起舞时剑势如雷霆万钧,令人屏息,收舞时平静,好象江海凝聚的波光。
  鲜红的嘴唇绰约的舞姿,都已逝去,到了晚年,有弟子把艺术继承发扬。
  临颍美人李十二娘,在白帝城表演,她和此曲起舞,精妙无比神采飞扬。
  她和我谈论好久,关于剑舞的来由,我忆昔抚今,更增添无限惋惜哀伤。
  当年玄宗皇上的侍女,约有八千人,剑器舞姿数第一的,只有公孙大娘。
  五十年的光阴,真好比翻一下手掌,连年战乱烽烟弥漫,朝政昏暗无常。
  那些梨园子弟,一个个地烟消云散,只留李氏的舞姿,掩映冬日的寒光。
  金粟山玄宗墓前的树木,已经合抱,瞿塘峡白帝城一带,秋草萧瑟荒凉。
  玳弦琴瑟急促的乐曲,又一曲终了,明月初出乐极生悲,我心中惶惶。
  我这老夫,真不知哪是要去的地方,荒山里迈步艰难,越走就越觉凄伤。的乐曲,又一曲终了,明月初出乐极生悲,我心中惶惶。
  我这老夫,真不知哪是要去的地方,荒山里迈步艰难,越走就越觉凄伤。
  -
  韦讽录事宅观曹将军画马图(杜甫)
  国初已来画鞍马,神妙独数江都王。
  将军得名三十载,人间又见真乘黄。
  曾貌先帝照夜白,龙池十日飞霹雳。
  内府殷红玛瑙盘,婕妤传诏才人索。
  盘赐将军拜舞归,轻纨细绮相追飞。
  贵戚权门得笔迹,始觉屏障生光辉。
  昔日太宗拳毛騧,近时郭家狮子花。
  今之新图有二马,复令识者久叹嗟。
  此皆骑战一敌万,缟素漠漠开风沙。
  其余七匹亦殊绝,迥若寒空动烟雪。
  霜蹄蹴踏长楸间,马官厮养森成列。
  可怜九马争神骏,顾视清高气深稳。
  借问苦心爱者谁,后有韦讽前支遁。
  忆昔巡幸新丰宫,翠华拂天来向东。
  腾骧磊落三万匹,皆与此图筋骨同。
  自从献宝朝河宗,无复射蛟江水中。
  君不见金粟堆前松柏里,龙媒去尽鸟呼风。
  译文
  开国以来善画鞍马的画家中,画技最精妙传神只数江都王。曹将军画马出名已有三十载,人间又见古代真正神马“乘黄”。他曾描绘玄宗先帝的“照夜白”,画得象池龙腾飞十日声如雷。皇宫内库珍藏的殷红玛瑙盘,婕妤传下御旨才人将它取来。将军接受赐盘叩拜皇恩回归,轻纨细绮相继赐来快速如飞。贵戚们谁得到曹将军亲笔迹,谁就觉得府第屏障增加光辉。当年唐太宗著名宝马“拳毛?”。近代郭子仪家中好驹“狮子花”。而今新画之中就有这两匹马,使得识马的人久久感慨赞夸。这都是战骑以一胜万的好马,展开画绢如见奔马扬起风沙。其余七匹也都是特殊而奇绝,远远看去象寒空中飘动烟雪。霜蹄骏马蹴踏在长楸大道间,专职马倌和役卒肃立排成列。可爱的九匹马神姿争俊竞雄,昂首阔视显得高雅深沉稳重。请问有谁真心喜爱神姿骏马?后世韦讽前代支遁名传天下。想当年玄宗皇上巡幸新丰宫,车驾上羽旗拂天浩荡朝向东。腾飞跳跃精良好马有三万匹,匹匹与画图中马的筋骨雷同。譬如河宗献宝之后穆王归天,唐玄宗再也不能去射蛟江中。你没看见金粟堆前松柏林里,良马去尽徒见林鸟啼雨呼风。
  -
  丹青引赠曹霸将军(杜甫)
  将军魏武之子孙,于今为庶为清门。英雄割据虽已矣,文彩风流今尚存。学书初学卫夫人,但恨无过王右军。丹青不知老将至,富贵于我如浮云。开元之中常引见,承恩数上南薰殿。凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。褒公鄂公毛发动,英姿飒爽犹酣战。先帝玉马玉花骢,画工如山貌不同。是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。将军画善盖有神,偶逢佳士亦写真。即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。
  译文
  曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。
  英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。
  当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。
  你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。
  开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。
  凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。
  良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。
  褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。
  开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。
  当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。
  皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。
  片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。
  玉花骢图如真马倒在皇帝榻上,榻上马图和阶前屹立真马相同。
  皇上含笑催促左右赏赐你黄金,太仆和马倌们个个都迷惘发怔。
  将军的门生韩干画技早学上手,他也能画马且有许多不凡形象。
  韩干只画外表画不出内在精神,常使骅骝好马的生气凋敝失丧。
  将军的画精美美在画中有神韵,偶逢真名士才肯为他动笔写真。
  而今你漂泊沦落在战乱的社会,平常所画的却是普通的行路人。
  你到晚年反而遭受世俗的白眼,人世间还未有人象你这般赤贫。
  只要看看历来那些负盛名的人,有谁不终日坎坷穷愁纠缠其身?
搜索更多相关文章:文存经典
回复 引用 顶端