书签
刘文安 [楼主] 发表于:2019-02-22 21:47
鄌郚总编

唐诗三百首全文阅读(181——238)

  唐诗三百首全文阅读(181——238)
  -
  送魏万之京(李颀)
  朝闻游子唱骊歌,昨夜微霜初度河。
  鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
  关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。
  莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
  译文
  清晨听到游子高唱离别之歌,
  昨夜下薄霜你一早渡过黄河。
  怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,
  云山冷寂更不堪落寞的过客。
  潼关晨曦催促寒气临近京城,
  京城深秋捣衣声到晚上更多。
  请不要以为长安是行乐所在,
  以免白白地把宝贵时光消磨。
  -
  咏怀古迹·其一(杜甫)
  支离东北风尘际,飘泊西南天地间。
  三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。
  羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。
  庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关。
  译文
  战乱之际,我在东北一带颠沛流离;
  辗转入蜀,更是居无定处漂泊东西。
  我在三峡的楼台,留滞了不少日月;
  在湘贵交界,与五溪夷人共处一起。
  羯胡之人事主多变,终究不可信赖;
  词客常忧乱伤时,我仍然流落外地。
  抚今追惜,庾信的一生最萧条索寞;
  他晚年的诗斌,惊动江关传之千里。
  -
  咏怀古迹·其二(杜甫)
  摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。
  怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。
  江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。
  最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。
  译文
  默诵草木摇落深知宋玉为何悲秋;
  他学问渊博文辞精采算是我老师。
  相隔千秋追怀怅望叫人不免流涕;
  索寞萧条我和他相似却生非同时。
  江山犹在故宅仍存只有文采空留;
  他的云雨楼台岂是说梦而无讽意?
  最可感慨的是当年楚宫早已泯灭;
  至今船夫还带疑地指点这些古迹。
  -
  咏怀古迹·其三(杜甫)
  群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。
  一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏,
  画图省识春风面,环佩空归月夜魂。
  千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。
  译文
  千山万壑逶迤不断奔赴荆门;
  此地还遗留生长明妃的山村。
  一别汉宫她嫁到北方的荒漠;
  只留下青冢一座面向着黄昏。
  凭看图汉元帝岂识月貌花容?
  昭君佩带玉饰徒然月夜归魂。
  千载流传她作的胡音琵琶曲;
  曲中倾诉的分明是满腔悲愤。
  -
  咏怀古迹·其四(杜甫)
  蜀主征吴幸三峡,崩年亦在永安宫。
  翠华想象空山里,玉殿虚无野寺中。
  古庙杉松巢水鹤,岁时伏腊走村翁。
  武侯祠屋常邻近,一体君臣祭祀同。
  译文
  当年刘备谋攻东吴曾到达三峡;
  他驾崩时也在白帝城的永安宫。
  想象里仪仗旌旗仍在空山飘扬;
  白玉殿在荒郊野寺中难寻影踪。
  古庙的松杉树上水鹤筑巢栖息;
  每年三伏腊月跑来祭祀的村翁。
  诸葛武侯祠庙长年在附近为邻;
  生前君臣一体死后的祭祀相同。
  -
  咏怀古迹·其五(杜甫)
  诸葛大名垂宇宙,宗臣遣像肃清高。
  三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛。
  伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。
  运移汉祚终难复,志决身歼军务劳。
  译文
  诸葛亮的英名永垂人世,千士流芳;
  世人所尊崇的重臣遗像,肃穆清高。
  天下三分的局势,是经他策划运筹;
  千百年来,他才能象鸾凤振羽云霄。
  他辅佐刘备,同伊尹吕尚难分上下;
  指挥从容镇定,萧何曹参不能比超。
  时运不好,东汉帝业实在难于复兴;
  心志虽坚,终因军务繁艰死于积劳。
  -
  宿府(杜甫)
  清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。
  永夜角声悲自语,中庭月色好谁看。
  风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。
  已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。
  译文
  深秋时节,幕府井边梧桐疏寒;
  独宿江城,更深人静残烛暗淡。
  长夜里,号角声有如人的悲语;
  中天月色虽好,谁有心情仰看?
  乱中四处漂泊,亲朋音书皆断,
  关塞零落萧条,行路十分艰难。
  忍受困苦,我颠沛流离了十年;
  勉强栖息一枝,暂借幕府偷安。
  -
  阁夜(杜甫)
  岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
  五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
  野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
  卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。
  译文
  时令到了寒冬,日子就越来越短;
  浪迹天涯,在这霜雪初散的寒宵。
  五更时听到战鼓号角,起伏悲壮;
  山峡倒映着银河星辰,随波动摇。
  野外几家哭声,传来战争的讯息;
  数处渔人樵夫,唱起夷族的歌谣。
  诸葛亮和公孙述,一样终成黄土;
  人事变迁音书断绝,我寂寞无聊。
  -
  闻官军收河南河北(杜甫)
  剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
  却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
  白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
  即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
  译文
  在剑南忽然传说,收复蓟北的消息,
  初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。
  回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?
  胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂!
  白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱;
  明媚春光和我作伴,我好启程还乡。
  仿佛觉得,我已从巴峡穿过了巫峡;
  很快便到了襄阳,旋即又奔向洛阳。
  -
  登高(杜甫)
  风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
  无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
  万里悲秋常作客,百年多病独登台。
  艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
  译文
  天高风急秋气肃煞,猿啼十分悲凉;
  清清河洲白白沙岸,鸥鹭低空飞回。
  落叶飘然无边无际,层层纷纷撒下;
  无尽长江汹涌澎湃,滚滚奔腾而来。
  身在万里作客悲秋,我常到处漂泊;
  有生以来疾病缠身,今日独登高台。
  时世艰难生活困苦,常恨鬓如霜白;
  困顿潦倒精神衰颓,我且戒酒停杯。
  -
  登楼(杜甫)
  花近高楼伤客心,万方多难此登临。
  锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
  北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。
  可怜后主还祠庙,日暮聊为梁父吟。
  译文
  登楼望春近看繁花游子越发伤心;
  万方多难愁思满腹我来此外登临。
  锦江的春色从天地边际迎面扑来;
  玉垒山的浮云变幻莫测从古到今。
  大唐的朝廷真象北极星不可动摇;
  吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵。
  可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;
  日暮时分我要学习孔明聊作梁父吟。
  -
  蜀相(杜甫)
  丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。
  映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
  三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
  出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
  译文
  何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?
  在成都城外那柏树茂密的地方。
  碧草照映台阶呈现自然的春色,
  树上的黄鹂隔枝空对婉啭鸣唱。
  定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,
  辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。
  可惜出师伐魏未捷而病亡军中,
  长使历代英雄们对此涕泪满裳!
  -
  客至(杜甫)
  舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
  花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
  盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
  肯与邻翁相对饮,隔离呼取尽余杯。
  译文
  草堂的南北涨满了春水,
  只见鸥群日日结队飞来。
  老夫不曾为客扫过花径,
  这柴门今天才为您打开。
  离市太远盘中没好肴菜,
  家底大薄只有陈酒招待。
  若肯邀请邻翁一同对饮,
  隔着篱笆唤来喝尽余杯!
  -
  野望(杜甫)
  西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。
  海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。
  惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。
  跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。
  译文
  西山终年积雪,三城都有重兵驻防;
  南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。
  海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔;
  彼此天涯海角,只我一人好不凄怆?
  惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;
  至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。
  我独自地骑马郊游,常常极目望,
  世事一天天萧条,真叫人不堪想象。
  -
  登柳州城楼寄漳汀封连四(柳宗元)
  城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
  惊风乱芙蓉水。密雨斜侵薜荔墙。
  岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
  共来百越纹身地,犹是音书滞一乡。
  译文
  柳州城上的高楼,接连着旷野荒原;
  我们愁绪象茫茫的海天,无限宽广。
  狂风阵阵,猛烈吹乱了水上的芙蓉;
  暴雨倾盆,斜打着爬满薜荔的土墙。
  岭上树木重重,遮住了远望的视线;
  柳江弯弯曲曲,象百结九转的愁肠。
  咱五人同时遭贬,到百越纹身之地;
  而今依然音书不通,各自滞留一方。
  -
  春思(皇甫冉)
  莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。
  家住层城临汉苑,心随明月到胡天。
  机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。
  为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。
  赏析
  这首诗是借闺妇抒写春怨,期望早日了结战事,征夫能功成名遂。诗的首联点明题意,首句点“春”,次句点路遥“相思”。颔联写少妇和征人所在之地,一在汉,一在胡,相隔千里。颈联写离恨,写春情。末联故作问语,问征夫何时功成返乡。全诗流露非战情绪,也是借汉咏唐,讽刺穷兵黩武。
  -
  寄李儋元锡(韦应物)
  去年花里逢君别,今日花开又一年。
  世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。
  身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。
  闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
  译文
  去年花开时节,适逢与君分别;
  今日春花又开,不觉已经一年。
  人间世事茫茫,件件难以预料;
  春愁昏昏黯黯,夜里独自成眠。
  身体多病,越发思念乡田故里;
  治邑还有灾民,我真愧领俸钱。
  听说你想来此,探访我这孤老;
  西楼望月圆了又圆,却还不见。
  -
  望蓟门(祖咏)
  燕台一去客心惊,笳鼓喧喧汉将营。
  万里寒光生积雪,三边曙色动危旌,
  沙场烽火侵胡月,海畔云山拥蓟城。
  少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。
  译文
  一到燕台眺望,我就暗暗吃惊;
  笳鼓喧闹之地,原是汉将兵营。
  江山积雪万里,笼罩冷冽寒光;
  边塞╄光映照,飘动高高旗旌。
  战场烽火连天,遮掩边塞明月;
  南渤海北云山,拱卫着蓟门城。
  少年时虽不象班超,投笔从戎;
  论功名我想学终军,自愿请缨。
  -
  贫女(秦韬玉)
  蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。
  谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。
  敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。
  苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
  译文
  贫苦家庭出身,从未见识绫罗软香;
  也想托媒说亲,就为贫穷暗自悲伤。
  谁能欣赏风流高雅,格调不同凡响;
  世人都爱追求时髦,盛行异服奇装。
  敢在人前夸口,我有善绣巧手一双;
  却不涂脂画眉,与人争艳取胜斗强。
  最恨年复一年,拈针引线辛勤刺绣,
  专门为了他人,时时赶制陪嫁衣裳。
  -
  送李少府贬峡中王少府贬(高适)
  嗟君此别意如何,驻马衔杯问谪居。
  巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
  青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
  圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
  译文
  我叹息与二位作别,不知有何意想?
  请下马,我们把盏谈谈贬谪的地方。
  李少府去巫峡,听到猿啼落泪数行,
  王少府到衡阳,多寄雁书是我所望。
  去长沙的可见到青枫江上远航秋帆;
  往巴东的可想象白帝城边古木疏黄。
  如今盛世,朝迁恩泽有如雨露普降;
  别离总是暂时的,请别再犹豫彷徨!
  -
  九日登望仙台呈刘明府(崔曙)
  汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。
  三晋云山皆北向,二陵风雨自东来。
  关门令尹谁能识?河上仙翁去不回。
  且欲近寻彭泽宰,陶然共醉菊花杯。
  译文
  汉文帝筑有一座高高的望仙台,这天登临时曙色正要散开。三晋的云山都向着北方,二陵的风雨从东边过来。当年守关的令尹谁认识?河上公一去就不再回来。不如就近寻找彭泽宰,一起畅饮陶醉在菊花酒杯中。
  -
  登黄鹤楼(崔颢)
  昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
  黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
  晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
  日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。
  译文
  传说中的仙人早乘黄鹤飞去,
  这地方只留下空荡的黄鹤楼。
  飞去的黄鹤再也不能复返了,
  唯有悠悠白云徒然千载依旧。
  汉阳晴川阁的碧树历历在目,
  鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,
  时至黄昏不知何处是我家乡?
  面对烟波渺渺大江令人发愁!
  -
  行经华阴(崔颢)
  迢峣太华俯咸京,天外三峰削不成。
  武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。
  河山北枕秦关险,驿路西连汉畤平。
  借问路旁名利客,何如此处学长生。
  译文
  高峻的华山俯瞰古都咸阳城,
  天外三峰不是人工所能削成。
  巨灵河神祠前云雾将要消散,
  仙人掌峰顶大雨过后天初晴。
  函谷关北枕黄河华山更险要,
  西连驿路祀神所在益加旷平。
  敢问路旁追名逐利的过客们,
  怎么比得上在此学道求长生?
  -
  利州南渡(温庭筠)
  澹然空水对斜晖。曲岛苍茫接翠微。
  波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。
  数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。
  谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。
  译文
  江水粼粼斜映着夕阳的余晖,
  弯弯岛岸苍茫接连山坡绿翠。
  眼看人马已乘摆渡扬波而去,
  渡口柳下人群等待船儿回归。
  乃声惊散沙洲草丛的鸥鸟,
  水田万顷一只白鹭掠空孤飞。
  谁理解我驾舟寻范蠡的意义,
  飘泊五湖独自忘掉世俗心机。
  -
  苏武庙(温庭筠)
  苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。
  云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。
  回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。
  茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。
  译文
  苏武初遇汉使,悲喜交集感慨万端;
  而今古庙高树,肃穆庄严久远渺然。
  羁留北海音书断绝,头顶胡天明月;
  荒陇牧羊回来,茫茫草原已升暮烟。
  回朝进谒楼台依旧,甲帐却无踪影;
  奉命出使加冠佩剑,正是潇洒壮年。
  封侯受爵缅怀茂陵,君臣已不相见;
  空对秋水哭吊先皇,哀叹逝去华年。
  -
  江州重别薛六柳八二员外(刘长卿)
  生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。
  江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。
  寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。
  今日龙钟人共老,愧君犹遣慎风波。
  译文
  平生那料还会承受优惠的诏书;
  世事茫然我只知学唱沉醉的歌。
  江上明月高照一排排鸿雁飞过;
  淮南木叶零落一重重楚山真多。
  寄身沧洲我真喜欢离海滨较近;
  顾影自怜白发丛生也无可奈何。
  如今我老态龙钟不免为人共弃;
  愧对你呵我再被遣要小心风波。
  -
  长沙过贾谊宅(刘长卿)
  三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。
  秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。
  汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。
  寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。
  译文
  贾谊被贬长沙,居此虽只三年;
  千秋万代,长给楚客留下伤悲。
  古人去后,我独向秋草中觅迹;
  旧宅萧条,只见寒林披着余晖。
  汉文帝虽是明主,却皇恩太薄,
  湘水无情,凭吊屈原岂有人知?
  沉寂的江山,草木摇落的地方,
  可怜你,为何来到这海角天涯?
  -
  自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳(刘长卿)
  汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。
  汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。
  孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。
  贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。
  译文
  鹦鹉洲在长江中浮沉,无浪也无烟;
  我这楚客思念中丞,心绪更加渺远。
  汉口斜映着夕阳,飞鸟都纷纷归巢;
  洞庭湖的秋水,烟波浩渺远接蓝天。
  汉阳城后的山岭,传来悲凉的号角;
  滨临江边的独树旁,夜里泊着孤船。
  当年贾谊上书文帝,全是忧心汉室;
  他却被贬谪居长沙,古今谁不衰怜!
  -
  西塞山怀古(刘长卿)
  王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。
  千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。
  人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。
  从今四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。
  译文
  晋代王浚乘楼船自成都东下,
  金陵帝王瑞气全都黯然收煞。
  吴国千寻铁链也被烧沉江底,
  一片投降白旗金陵城头悬挂。
  人间有几回兴亡的伤心往事,
  高山依旧枕着寒流没有变化。
  从此四海一家过着太平日子,
  故垒萧条长满芦荻秋风飒飒。
  -
  晚次鄂州(卢纶)
  云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。
  估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。
  三湘愁鬓逢秋色,万里归心对月明。
  旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声。
  译文
  云开雾散,可以望见远远的汉阳城;
  估计起来,这孤舟还须一日的路程。
  商贾们白日睡觉,是知道风平浪静;
  船夫们夜里呼喊,才发觉水涨潮生。
  鬓发衰白,与三湘的秋色交相辉映;
  离家万里,一片归心伴着明月前行。
  我想起家业,早已随战争荡然无存;
  那堪再在江上,听到频繁的军鼓声?
  -
  赠阙下裴舍人(钱起)
  二月黄鹂飞上林,春城紫禁晓阴阴。
  长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。
  阳和不散穷途恨,霄汉常悬捧日心。
  献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。
  译文
  二月时节,上林苑的黄鹂活泼飞鸣;
  初晓的紫禁城,洒下一片浓浓春阴。
  长乐宫的钟声,消失散落花树丛外;
  春雨中龙池旁的柳色,也更浓更深。
  春季阳光和暖,驱散不了穷途之恨;
  仰望霄汉,常怀程昱梦中捧日之心。
  十多年来,我献赋皇上却未得赏识;
  而今白发苍苍,愧对你华簪裴舍人。
  -
  宫词(薛逢)
  十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。
  锁衔金兽连环冷,水滴铜龙昼漏长。
  云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香。
  遥窥正殿帘开处,袍袴宫人扫御床。
  译文
  大清早,宫妃们在十二楼打扮梳妆;
  登上望仙楼台,盼望着临幸的君王。
  兽形门环紧锁宫门,内心十分凄怆;
  铜龙漏斗越滴越慢,坐待更觉日长。
  发髻梳理完毕,还要对镜反复端详,
  重换一件罗衣,注意加熏一些麝香。
  远远看见,正殿闪动人影启开珠帘;
  看见短袍绣裤宫女,正在打扫御床。
  -
  同题仙游观(韩翃)
  仙台初见五城楼,风物凄凄宿雨收。
  山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。
  疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。
  何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。
  译文
  在仙台初见,迎候仙人的五城十二楼;
  正是风物凄凄,一夜滴答的秋雨才休。
  山色空,和远处的秦地树丛相连接;
  近处传来捣衣声,报告汉宫已经深秋。
  稀疏的松影撒落神坛,更显道观清静;
  小草铃芳扑鼻,犹衬出山洞小径深幽。
  不用再到别处去寻找,世外仙境所在;
  人间也有神仙居住的地方,名曰丹丘。
  -
  贼退示官吏·并序(元结)
  癸卯岁西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。明年,贼又攻永州破邵,不犯此州边鄙而退。岂力能制敌欤?盖蒙其伤怜而已。诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。昔岁逢太平,山林二十年。泉源在庭户,洞壑当门前。井税有常期,日晏犹得眠。忽然遭世变,数岁亲戎旃。今来典斯郡,山夷又纷然。城小贼不屠,人贫伤可怜。是以陷邻境,此州独见全。使臣将王命,岂不如贼焉。令彼征敛者,迫之如火煎。谁能绝人命,以作时世贤。思欲委符节,引竿自刺船。将家就鱼麦,归老江湖边。
  译文
  唐代宗广德元年,西原的贼人攻入道州城,焚烧杀戮掠夺,几乎扫光全城才走。第二年,贼人又攻打永州并占领邵州,却不侵犯道州边境而去。难道道州官兵能有力制敌吗?只是受到贼人哀怜而巳。诸官吏为何如此残忍苦征赋敛?因此作诗一篇给官吏们看看。
  我早年遇到了太平世道,在山林中隐居了二十年。
  清澈的源泉就在家门口,洞穴沟壑横卧在家门前。
  田租赋税有个固定期限,日上三竿依然安稳酣眠。
  忽然间遭遇到世道突变,数年来亲自从军上前线。
  如今我来治理这个郡县,山中的夷贼又常来扰边。
  县城太小夷贼不再屠掠,人民贫穷他们也觉可怜。
  因此他们攻陷邻县境界,这个道州才能独自保全。
  使臣们奉皇命来收租税,难道还不如盗贼的心肝?
  现在那横征暴敛的官吏。催赋逼税恰如火烧火煎。
  谁愿意断绝人民的生路,去做时世所称赞的忠贤?
  我想辞去道州刺史官职,拿起竹篙自己动手撑船。
  带领家小去到鱼米之乡,归隐老死在那江湖之边。
  -
  同从弟南斋玩月忆山阴(王昌龄)
  高卧南斋时,开帷月初吐。
  清辉淡水木,演漾在窗户。
  苒苒几盈虚,澄澄变今古。
  美人清江畔,是夜越吟苦。
  千里其如何,微风吹兰杜。
  译文
  我和从弟在南斋高卧的时候,掀开窗帘玩赏那初升的玉兔。
  淡淡月光泻在水上泄在树上,轻悠悠的波光涟漪荡入窗户。
  光阴苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年依旧世事不同今古。
  德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如庄舄思越之苦。
  千里迢迢可否共赏醉人婵娟?微风吹拂着清香四溢的兰杜。
  -
  渭川田家(王维)
  斜光照墟落,穷巷牛羊归。
  野老念牧童,倚杖候荆扉。
  雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。
  田夫荷锄至,相见语依依。
  即此羡闲逸,怅然吟式微。
  译文
  村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。
  老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。
  雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。
  农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。
  如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。
  -
  西施咏(王维)
  艳色天下重,西施宁久微。
  朝为越溪女,暮作吴宫妃。
  贱日岂殊众,贵来方悟稀。
  邀人傅粉粉,不自著罗衣。
  君宠益娇态,君怜无是非。
  当时浣纱伴,莫得同车归。
  持谢邻家子,效颦安可希。
  译文
  艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的西施怎么能久处低微?
  原先她是越溪的一个浣纱女,后来却成了吴王宫里的爱妃。
  平贱时难道有什么与众不同?显贵了才惊悟她丽质天下稀。
  曾有多少宫女为她搽脂敷粉,她从来也不用自己穿著罗衣。
  君王宠幸她的姿态更加娇媚,君王怜爱从不计较她的是非。
  昔日一起在越溪浣纱的女伴,再不能与她同车去来同车归。
  奉告那盲目效颦的邻人东施,光学皱眉而想取宠并非容易!
  -
  送别(王维)
  下马饮君酒,问君何所之。
  君言不得意,归卧南山陲。
  但去莫复问,白云无尽时。
  译文
  请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里?
  你说官场生活不得志,想要归隐南山的边陲。
  你只管去吧我不再问,白云无穷尽足以自娱。
  -
  送綦毋潜落第还乡(王维)
  圣代无隐者,英灵尽来归。
  遂令东山客,不得顾采薇。
  既至金门远,孰云吾道非。
  江淮度寒食,京洛缝春衣。
  置酒长安道,同心与我违。
  行当浮桂棹,未几拂荆扉。
  远树带行客,孤城当落晖。
  吾谋适不用,勿谓知音稀。
  译文
  政治清明时代绝无隐者存在,为朝政服务有才者纷纷出来。
  连你这个象谢安的山林隐者,也不再效法伯夷叔齐去采薇。
  你应试落弟不能待诏金马门,那是命运不济谁说吾道不对?
  去年寒食时节你正经过江淮,滞留京洛又缝春衣已过一载。
  我们又在长安城外设酒饯别,同心知己如今又要与我分开。
  你行将驾驶着小船南下归去,不几天就可把自家柴门扣开。
  远山的树木把你的身影遮盖,夕阳余辉映得孤城艳丽多彩。
  你暂不被录用纯属偶然的事,别以为知音稀少而徒自感慨!
  -
  青溪(王维)
  言入黄花川,每逐青溪水。
  随山将万转,趣途无百里。
  声喧乱石中,色静深松里。
  漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。
  我心素已闲,清川澹如此。
  请留盘石上,垂钓将已矣。
  译文
  每次我进入黄花川漫游,常常沿着青溪辗转飘流。
  流水依随山势千回万转,路途无百里却曲曲幽幽。
  乱石丛中水声喧哗不断,松林深处山色静谧清秀。
  溪中菱藕荇菜随波荡漾,澄澄碧水倒映芦苇蒲莠。
  我的心平素已习惯闲静。淡泊的青溪更使我忘忧。
  让我留在这盘石上好了,终日垂钓一直终老到头!
  -
  与高适薛据登慈恩寺浮(岑参)
  塔势如涌出,孤高耸天宫。
  登临出世界,蹬道盘虚空。
  突兀压神州,峥嵘如鬼工。
  四角碍白日,七层摩苍穹。
  下窥指高鸟,俯听闻惊风。
  连山若波涛,奔凑如朝东。
  青槐夹驰道,宫馆何玲珑。
  秋色从西来,苍然满关中。
  五陵北原上,万古青蒙蒙。
  净理了可悟,胜因夙所宗。
  誓将挂冠去,觉道资无穷。
  译文
  大雁塔的气势宛如平地涌出,孤傲高峻耸立好象直接天宫。
  登上雁塔绝顶仿佛离开尘世,沿阶盘旋攀登有如升越太空。
  高耸宏伟似乎压盖神州大地,峥嵘崔嵬简直胜过鬼斧神工。
  四角挺拔顶天遮住太阳光辉,塔高七层紧紧地接连着苍穹。
  站在塔顶鸟瞰指点翱翔飞鸟,俯身向下倾听阵阵怒吼狂风。
  山连着山好比波涛汹涌起伏,奔走如百川归海来朝见帝京。
  两行青槐夹着天子所行道路,宫阙楼台变得多么精巧玲珑。
  悲凉秋色打从关西弥漫而来,苍苍茫茫已经布满秦关之中。
  再看看长安城北汉代的五陵,历经万古千秋依然青青
  清净寂来的佛理我完全领悟。行善施道素来是我做人信奉。
  我发誓回去后行将辞官归隐,我觉得佛道的确能济世无穷。
  -
  下终南山过斛斯山人宿(李白)
  暮从碧山下,山月随人归。
  却顾所来径,苍苍横翠微。
  相携及田家,童稚开荆扉。
  绿竹入幽径,青萝拂行衣。
  欢言得所憩,美酒聊共挥。
  长歌吟松风,曲尽河星稀。
  我醉君复乐,陶然共忘机。
  译文
  从碧山下来,暮色正苍茫,伴随我回归,是皓月寒光。我不时回头,把来路顾盼:茫茫小路,横卧青翠坡上。路遇山人,相邀去他草堂,孩儿们闻声,把荆门开放。一条幽径,深入繁茂竹林,枝丫萝蔓,轻拂我的衣裳。欢声笑语,主人留我住宿,摆设美酒,把盏共话蚕桑。长歌吟唱,风入松的乐章,歌罢夜阑,河汉稀星闪亮。我醉得胡涂,你乐得癫狂,欢乐陶醉,同把世俗遗忘。
  -
  月下独酌(李白)
  花间一壶酒,独酌无相亲。
  举杯邀明月,对影成三人。
  月既不解饮,影徒随我身。
  暂伴月将影,行乐须及春。
  我歌月徘徊,我舞影零乱。
  醒时同交欢,醉后各分散。
  永结无情游,相期邈云汉。
  译文
  准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身!暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰。月听我唱歌,在九天徘徊不进,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。月呀,愿和您永结为忘情之友,相约在高远的银河岸边,再见!
  -
  春思(李白)
  燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
  当君怀归日,是妾断肠时。
  春风不相识,何事入罗帏?
  译文
  燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝,秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。郎君啊,当你在边境想家的时候,正是我在家想你,肝肠断裂日子。多情的春风呵,我与你素不相识,你为何闯入罗帏,搅乱我的情思?
  -
  梦李白·其一(杜甫)
  死别已吞声,生别常恻恻。
  江南瘴疠地,逐客无消息。
  故人入我梦,明我常相忆。
  君今在罗网,何以有羽翼?
  恐非平生魂,路远不可测。
  魂来枫林青,魂返关塞黑。
  落月满屋梁,犹疑照颜色。
  水深波浪阔,无使蛟龙得。
  译文
  为死别往往使人泣不成声,而生离却常令人更加伤悲。
  江南山泽是瘴疬流行之处,被贬谪的人为何毫无消息?
  老朋友你忽然来到我梦里,因为你知道我常把你记忆。
  你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飞来这北国之地?
  梦中的你恐不会是鬼魂吧,路途遥远生与死实难估计。
  灵魂飘来是从西南青枫林,灵魂返回是由关山的黑地。
  明月落下清辉洒满了屋梁,迷离中见到你的颜容憔悴。
  水深浪阔旅途请多加小心,不要失足落入蛟龙的嘴里。
  -
  梦李白·其二(杜甫)
  浮云终日行,游子久不至。
  三夜频梦君,情亲见君意。
  告归常局促,苦道来不易。
  江湖多风波,舟楫恐失坠。
  出门搔白首,若负平生志。
  冠盖满京华,斯人独憔悴。
  孰云网恢恢,将老身反累。
  千秋万岁名,寂寞身后事。
  译文
  悠悠云朵终日飞来飘去,远方游子为何久久不至。一连几夜我频频梦见你,情亲意切可见对我厚谊。每次梦里你都匆匆辞去,还总说相会可真不容易。你说江湖风波多么险恶,担心船只失事葬身水里。出门时你总是搔着白首,好象是辜负了平生壮志。京都的官僚们冠盖相续,唯你不能显达形容憔悴。谁说天网恢恢疏而不漏?你已年高反被牵连受罪。千秋万代定有你的声名,那是寂寞身亡后的安慰。
  -
  望岳(杜甫)
  岱宗夫如何,齐鲁青未了。
  造化钟神秀,阴阳割昏晓。
  荡胸生层云,决眦入归鸟。
  会当凌绝顶,一览众山小。
  译文
  泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无遗!
  -
  赠卫八处士(杜甫)
  人生不相见,动如参与商。
  今夕复何夕,共此灯烛光。
  少壮能几时,鬓发各已苍。
  访旧半为鬼,惊呼热中肠。
  焉知二十载,重上君子堂。
  昔别君未婚,儿女忽成行。
  怡然敬父执,问我来何方。
  问答乃未已,驱儿罗酒浆。
  夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
  主称会面难,一举累十觞。
  十觞亦不醉,感子故意长。
  明日隔山岳,世事两茫茫。
  译文
  世间上的挚友真难得相见,好比此起彼落的参星商辰。今晚是什么日子如此幸运,竟然能与你挑灯共叙衷情?青春壮年实在是没有几时,不觉得你我各巳鬓发苍苍。打听故友大半早成了鬼藉,听到你惊呼胸中热流回荡。真没想到阔别二十年之后,能有机会再次来登门拜访。当年握别时你还没有成亲,今日见到你儿女已经成行。他们和顺地敬重父亲挚友,热情地问我来自哪个地方?三两句问答话还没有说完,你便叫他们张罗家常酒筵。雨夜割来的春韭嫩嫩长长,刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。你说难得有这个机会见面,一举杯就接连地喝了十觞。十几杯酒我也难得一醉呵,谢谢你对故友的情深意长。明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!
  -
  佳人(杜甫)
  绝代有佳人,幽居在空谷。
  自云良家女,零落依草木。
  关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。
  官高何足论,不得收骨肉。
  世情恶衰歇,万事随转烛。
  夫婿轻薄儿,新人美如玉。
  合昏尚知时,鸳鸯不独宿。
  但见新人笑,那闻旧人哭。
  在山泉水清,出山泉水浊。
  侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
  摘花不插发,采柏动盈掬。
  天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
  译文
  有一个美艳绝代的佳人,隐居在僻静的深山野谷。
  她说:“我是良家的女子,零落漂泊才与草木依附。
  想当年长安丧乱的时候,兄弟遭到了残酷的杀戮。
  官高显赫又有什么用呢?不得收养我这至亲骨肉。
  世情本来就是厌恶衰落,万事象随风抖动的蜡烛。
  没想到夫婿是个轻薄儿,又娶了美颜如玉的新妇。
  合欢花朝舒昏合有时节,鸳鸯鸟雌雄交颈不独宿。
  朝朝暮暮只与新人调笑,那管我这个旧人悲哭?!”
  在山的泉水清澈又透明,出山的泉水就要浑浊浊。
  变卖首饰的侍女刚回来,牵拉萝藤修补着破茅屋。
  摘来野花不爱插头打扮,采来的柏子满满一大掬。
  天气寒冷美人衣衫单薄,夕阳下她倚着长长青竹。
  -
  秋登兰山寄张五(孟浩然)
  北山白云里,隐者自怡悦。
  相望始登高,心随雁飞灭。
  愁因薄暮起,兴是清秋发。
  时见归村人,沙行渡头歇。
  天边树若荠,江畔洲如月。
  何当载酒来,共醉重阳节。
  译文
  面对北山岭上白云起伏霏霏,我这隐者自己能把欢欣品味。
  我试着登上高山是为了遥望,心情早就随着鸿雁远去高飞。
  忧愁每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋招致的氛围。
  在山上时时望见回村的人们,走过沙滩坐在渡口憩息歇累。
  远看天边的树林活象是荠菜,俯视江畔的沙洲好比是弯月。
  什么时候你能载酒到这里来,重阳佳节咱们开怀畅饮共醉。
  -
  夏日南亭怀辛大(孟浩然)
  山光忽西落,池月渐东上。散发乘夕凉,开轩卧闲敞。荷风送香气,竹露滴清响。欲取鸣琴弹,恨无知音赏。感此怀故人,中宵劳梦想。
  译文
  夕阳忽然间落下了西山,东边池角明月渐渐东上。
  披散头发今夕恰好乘凉,开窗闲卧多么清静舒畅。
  清风徐徐送来荷花幽香,竹叶轻轻滴下露珠清响。
  心想取来鸣琴轻弹一曲,只恨眼前没有知音欣赏。
  感此良宵不免怀念故友,只能在夜半里梦想一场。
  -
  宿业师山房待丁大不至(孟浩然)
  夕阳度西岭,群壑倏已暝。
  松月生夜凉,风泉满清听。
  樵人归尽欲,烟鸟栖初定。
  之子期宿来,孤琴候萝径。
  译文
  夕阳徐徐落入西边山岭,千山万壑忽然昏昏暝暝。
  松间明月增添夜的凉意,风中泉声听来别有情味。
  打柴的樵夫们将要归尽,暮烟中的鸟儿刚刚栖定。
  期望你能如约来此住宿,我独抱琴等在萝蔓路径。
  -
  寻西山隐者不遇(邱为)
  绝顶一茅茨,直上三十里。
  叩关无僮仆,窥室惟案几。
  若非巾柴车,应是钓秋水。
  差池不相见,黾勉空仰止。
  草色新雨中,松声晚窗里。
  及兹契幽绝,自足荡心耳。
  虽无宾主意,颇得清净理。
  兴尽方下山,何必待之子。
  译文
  西山顶上有一座小茅屋,寻访隐者直上三十里路。
  轻扣宅门竟无开门童仆,窥看室内只有几案摆住。
  主人不是驾着柴车外出,一定是垂钓在秋水之渚。
  来得不巧不能与其见面,殷勤而来空留对他仰慕。
  绿草刚刚受到新雨沐浴,松涛声声随风送进窗户。
  来到这惬意幽静的绝景,我心耳荡涤无比的满足。
  尽管没有宾主酬答之意,却能把清静的道理领悟。
  兴尽才下山来乐在其中、何必要见到你这个隐者?
  -
  晨诣超师院读禅经(柳宗元)
  汲井漱寒齿,清心拂尘服。
  闲持贝叶书,步出东斋读。
  真源了无取,妄迹世所逐。
  遗言冀可冥,缮性何由熟。
  道人庭宇静,苔色连深竹。
  日出雾露余,青松如膏沐。
  澹然离言说,悟悦心自足。
  译文
  汲来清凉井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上尘土。
  悠闲地捧起佛门贝叶经,信步走出东斋吟咏朗读。
  佛经真谛世人并无领悟,荒诞之事却为人们追逐。
  佛儒精义原也可望暗合,但修养本性我何以精熟。
  道人禅院多么幽雅清静,绿色鲜苔连接竹林深处。
  太阳出来照着晨雾余露,苍翠松树宛若沐后涂脂。
  清静使我恬淡难以言说,悟出佛理内心畅快满足。
  -
  溪居(柳宗元)
  久为簪组累,幸此南夷谪。
  闲依农圃邻,偶似山林客。
  晓耕翻露草,夜榜响溪石。
  来往不逢人,长歌楚天碧。
  译文
  长久被官职所缚不得自由,有幸这次被贬谪来到南夷。
  闲时常常与农田菜圃为邻,偶然间象个隐居山中的人。
  清晨我去耕作翻除带露杂草,傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。
  独往独来碰不到那庸俗之辈,仰望楚天的碧空而高歌自娱。
  -
  送杨氏女(韦应物)
  永日方戚戚,出行复悠悠。
  女子今有行,大江溯轻舟。
  尔辈苦无恃,抚念益慈柔。
  幼为长所育,两别泣不休。
  对此结中肠,义往难复留。
  自小阙内训,事姑贻我忧。
  赖兹托令门,任恤庶无尤。
  贫俭诚所尚,资从岂待周。
  孝恭遵妇道,容止顺其猷。
  别离在今晨,见尔当何秋。
  居闲始自遣,临感忽难收。
  归来视幼女,零泪缘缨流。
  译文
  我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方。
  今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆流而上。
  你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。
  妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行。
  面对此情景我内心郁结,女大当嫁你也难得再留。
  你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧。
  幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你过失。
  安贫乐俭是我一贯崇尚,嫁妆岂能做到周全丰厚。
  望你孝敬长辈遵守妇道,仪容举止都要符合潮流。
  今晨我们父女就要离别,再见到你不知什么时候。
  闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。
  回到家中看到孤单小女,悲哀泪水沿着帽带长流。
  -
  长安遇冯著(韦应物)
  客从东方来,衣上灞陵雨。
  问客何为来,采山因买斧。
  冥冥花正开、扬扬燕新乳。
  昨别今已春,鬓丝生几缕。
  译文
  你从东方回到长安来,衣裳沾满灞陵的春雨。
  请问你来此为了何故?你说为开山辟地买斧。
  冥冥春雨百花淋雨开,习习和风燕子新孵雏。
  去年一别如今又逢春,双鬓银丝添生了几缕?
  -
  夕次盱眙县(韦应物)
  落帆逗淮镇,停舫临孤驿。
  浩浩风起波,冥冥日沉夕。
  人归山郭暗,雁下芦洲白。
  独夜忆秦关,听钟未眠客。
  译文
  卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。
  大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。
  山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。
  夜晚孤独我不禁想起长安,听到岸上钟声我怎能入睡?
搜索更多相关文章:文存经典
回复 引用 顶端