书签
admin [楼主] 发表于:2014-01-31 14:32
昌乐 刘文安

过年还是从头开始

回复 引用 顶端
刘文安 [1楼] 发表于:2019-01-17 16:09
鄌郚总编
  过年还是从头开始
  朵拉(马来西亚)
  朋友电邮里写:我剪了头发。看得我愣头愣脑,这需要报告么?善解人意的朋友给理由:为了迎接新年。
  海外华人少用春节,把华人过的农历年直称新年。为新年而剪发叫"剪新头",却不一定换新发型。下楼晨运时遇到楼下的管理员,咦,也剪了头发。新年就来了呀!他说。再走到门口,门口管理员带一头清爽的短发从门房走出来道早安。
  新年是从"头"开始的吗?
  不不不,歌曲有一首"春风吻上了我的脸",告诉我们春天来了;然而,南洋人的新年是从北风开始的。
  热带的风一贯热气腾腾,每天有风,人人照样大汗涔涔。只有元旦过后的风吹拂着凛冽的寒意,不必细心体会亦感受到寒冷风里清脆的干燥,却在干爽空气中飘浮着过年的味道。
  新村的华人对年杪的北风充满期待,寒风乍拂面,马上见腊肠一排排高高悬挂在炽热的阳光下,猫狗在腊肠底下你呼我叫,忘记彼此原是仇敌,这当儿变得志同道合,目标一致,时时作出尝试性的跳跃动作。一年仅制作一回的腊肠,在物质贫脊年代,是孩子回来过年时的团年饭主题,无比珍贵,绝对不让猫狗得逞,拿着扫把和棍子频频赶猫打狗。
  日夜被阳光和北风蒸腾的腊肠香气,在户外室内氤氲好几天,教已十多年不吃肉的人,禁不住诱惑,到处寻找支持的理由:亲手制作比较正料、卫生、新鲜。理直气壮名正言顺动手了。先到巴刹向猪肉贩订粉肠,拿回来洗?后剥去多余的肥油,直到剩下薄薄一层衣,越薄越好。买来半肥瘦猪肉,切小粒加适量的糖、盐、酒、酱油、麻油搅匀,腌制至少两个小时后开始酿腊肠,用绳扎实肠衣一头,将腌好的猪肉粒塞进肠衣内,动作仔细缓慢,为保肠衣不断开,时用牙签在肠衣扎细孔,待整条肠衣灌满猪肉粒,就用绳一截一截捆绑,新村朋友特别交代,自己吃的勿用塑料绳。这时香味虽已四溢,大功尚未告成,须烧一锅大约80度的热水,把腊肠放进泡一下,马上拎出来过冷水,接下来就挂在有阳光和通风的地方,时不时用牙签刺孔,让肉粒在逐渐风干的过程中紧贴于肠衣上。
  炎热如火的阳光下,呼呼北风声里传来的浓郁腊肠香味,至今仍在脑海浮游,未能忘记。无孔不入的气味更容易激发人的记忆,且跋扈霸道地占据人的记忆空间。香味越近新年越丰盛多姿。农历十二月二十四日送灶爷上天庭为家家户户给玉皇大帝作报告之前,祖母已经开始做年糕。南洋小岛槟城的福建人年糕和朋友从香港带来的粤式咸味萝卜糕完全两回事。祖母的年糕是甜的,在糯米水磨成浆再压干后大量加入几乎是每个人一年的甜味分量,然后蒸熟即可。听起来简单,做起来百般禁忌。所有的小孩在制作年糕的那几天,最好不要随便说话。要讲什么都得轻声细气,尤其在年糕放进大蒸锅里以后,有几个字词是完全不可以涉及的,那就是和"扁了"、"凹陷"相同意思或所有同音异义字亦不允许在北风中流转。小时候不明白,年糕会听懂人的说话吗?因为谁要不小心把这几个禁忌词语冲口而出,年糕出炉时,万一凹陷或扁了或下沉,祖母的不开心不仅限于当天脸色,因为新年马上就到,年糕送不出去也拿不出来。当时一般住家不流行买烹饪用秤,一个年糕应该放多少米浆多少糖,都是一个大概,靠人手的感觉和经验的积累,另外还得计较蒸糕时水的多寡,火的大小,时间的长短等等,没有食谱可依循按照。蒸年糕的时间据说越长,年糕越耐久,而且就透风摆放着,无需收藏冰箱,到下一年除夕也不会变坏。新鲜出炉的软糯香滑甜年糕,米和糖的香气飘荡在空气里,一闻到就爱上的人很多。春节过后,平日有闲可切片加芋头或番薯相夹着,沾上打了鸡蛋的面粉油炸当点心,吃过这黄金颜色的软甜年糕交融着脆香芋头美味的人,一年都在期待明年春节快点再来。如嫌麻烦,买来去皮椰丝加点盐搅拌,将节后硬化的年糕蒸软,黏黏热热香甜年糕直接沾上带咸的椰丝,软软的甜蜜中混合着略咸椰丝的清香味的娘惹吃法更原始和可口,中国朋友品尝过一回,即时为它的丰盈甜腻倾倒不已。
  年糕的意义象征未来的一年是否步步升高,因此扁陷的年糕,就有了不好的兆头。除夕晚,妈妈制作的发糕亦是同类象征。来年发不发,由除夕夜的发糕来担当预言的重任。发糕在隔水蒸时,小孩也谨记着闭嘴为好,说了不发、扁了、陷下去这样意义不良的话,发糕有时候听得懂并同步进行时,小孩就得承担发糕听话的责任,虽然莫名其妙地不知道要负什么责,就算妈妈不责骂,看见妈妈新年期间垂头丧气,小孩便为自己多嘴而过个不愉快的年。
  这些香味和其他娘惹年糕相比,又差了一筹。槟城的年糕大多为马来名字,可是徒具马来名,马来人新年不见这些糕点。临近华人春节,处处闻到三大民族都非常期盼的比如 kuihkapit. Kuih为马来文,意思是糕饼,Kapit的意思是夹。 "夹糕饼"用米浆、糖、鸡蛋、椰浆搅拌成糊,然后准备长形炭炉,烧好火炭,把铜制长柄圆形饼模涂油在炉上热过后,将薄薄一层米糊倒入,马上合盖,放在炭炉上烘烤,不停翻转,过程中蛋和椰浆的香味四溢,一条街的邻居都知道哪一家在做椰浆蛋饼。打开饼模,趁着圆形蛋饼尚软,快手摺两下成扇子形状。故有人称"扇子蛋饼",比较浪漫的是英文名love letter(情书),取其制作时折叠成扇形,就像写情信摺起收好之意。事实它的原名是kuih belanda.马来人称荷兰BELANDA,曾占领马六甲的荷兰人离开以后,吃的文化留了下来,娘惹把欧洲人留在南洋的情书代代相传,至今成为华人新年应节的食品。
  北风吹来,春天就快醒来啦!娘惹年饼其中被华人称为"番婆饼"的,以粘米浆加木薯粉加糖再加椰浆,搅匀后搓小粒,放进木制饼模里,按紧后细心敲一下,一颗颗形状各异的小饼就出来了。华人喜欢在白色小饼上点红色,沾染喜气,饼模有各种小花和小动物形状,最喜欢小白兔,在小白兔的眼睛处点一点红色,经过烘焙,亮眼的白兔仿佛跟着春天马上醒来,画龙点睛真有意思。最有意思的是这年饼的马来名字Kuih bangkit,bangkit意为醒来。
  在北风呼呼声中充盈着无所不在的香气,叫你醒来醒来,快过年了。
  过年应该是从味道开始的。
  文章写到这里,朋友电话过来相约:"什么时候有空,一起去剪个新头?"
  看来,新年还是从头开始。
回复 引用 顶端