《淡淡幽情》是邓丽君于 1983 年发行的一张极具特色的国语专辑。
《淡淡幽情》专辑共收录 12 首歌曲,分别是:
《独上西楼》(李煜《相见欢》,刘家昌曲)
《但愿人长久》(苏轼《水调歌头》,梁弘志曲)
《几多愁》(李煜《虞美人》,谭健常曲)
《芳草无情》(范仲淹《苏幕遮》,钟肇峰曲)
《清夜悠悠》(秦少游《桃园忆故人》,古月曲)
《有谁知我此时情》(聂胜琼《鹧鸪天》,黄霑曲)
《胭脂泪》(李煜《相见欢》, 刘家昌曲)
《万叶千声》(欧阳修《玉楼春》,刘家昌曲)
《人约黄昏后》(欧阳修《生查子》,翁清溪曲)
《相看泪眼》(柳永《雨霖铃》,古月曲)
《欲说还休》(辛弃疾《丑奴儿》,钟肇峰曲)
《思君》(李之仪《卜算子》,陈扬曲)
创作背景:
1980 年的一个秋夜,谢宏中因灵感突发将李白的《乌夜啼》谱曲,从而产生了了将唐宋诗词谱曲并录成唱片的构思。他将喜欢的词辑成一集,取名《淡淡幽情》,后来郑东汉推荐由邓丽君演唱。这张专辑也是邓丽君亲自参与策划的第一张唱片,当时的创作意图是将中国流传数千年的古典诗词用现代音乐表现,引起听众的共鸣,保存逐渐被遗忘的中国文化。
曲目内容
这张专辑共收录了 12 首歌曲,歌词均选自唐宋古诗,是经过了上千年历史检验的文学精品。具体曲目如下:
《独上西楼》诗词为李煜的《相见欢·无言独上西楼》,作曲是刘家昌,编曲为卢东尼。歌曲将李煜的孤独与哀愁展现得淋漓尽致。
《但愿人长久》诗词是苏轼的《水调歌头·明月几时有》,由梁弘志作曲,肖唯忱编曲。这首歌表达了对亲人、朋友的美好祝愿,是邓丽君的经典代表作之一,广为流传。
《几多愁》歌词源自李煜的《虞美人·春花秋月何时了》,谭健常作曲,陈扬编曲。唱出了南唐后主李煜国破家亡后的满腹愁情。
《芳草无情》选用了范仲淹的《苏幕遮(碧云天,黄叶地)》,钟肇峰作曲及编曲。歌曲描绘了秋天的景色和思乡的情感。
《清夜悠悠》诗词为秦观的《桃源忆故人·玉楼深锁薄情种》,古月作曲,卢东尼编曲。表现了女子在清夜中的孤独和思念之情。
《有谁知我此时情》根据聂胜琼的《鹧鸪天·别情》创作,黄霑作曲,顾嘉辉编曲。唱出了女子的离别之苦和思念之情。
《胭脂泪》歌词来自李煜的《相见欢·林花谢了春红》,刘家昌作曲,奥金宝编曲。体现了人生的无奈和哀愁。
《万叶千声》出自欧阳修的《玉楼春·别后不知君远近》,刘家昌作曲,卢东尼编曲。描述了分别后的思念和惆怅。
《人约黄昏后》诗词为欧阳修的《生查子·元夕》,翁清溪(汤尼)作曲,卢东尼编曲。歌曲充满了浪漫的氛围,描绘了元宵节时的约会情景。
《相看泪眼》:歌词源自柳永的《雨霖铃》,古月作曲。表现了恋人分别时的痛苦和不舍。
《欲说还休》:根据辛弃疾的《丑奴儿》创作,钟肇峰作曲。表达了一种欲言又止的情感。
《思君》:诗词为李之仪的《卜算子》,陈扬作曲。唱出了对爱人的思念之情。
艺术特色:
演唱风格:邓丽君用她与生俱来的幽幽情怀演唱这些歌曲,典雅、庄重又温柔、多情,颇具唐宋风范。她的嗓音温婉动人,对每一首歌曲的情感把握都恰到好处,能够将古典诗词中的意境和情感完美地传达给听众。
配乐编曲:配乐方面,制作团队找了当时香港及台湾的前卫和权威人士进行谱曲,编曲上多采用传统的民族乐器与现代的管弦乐器相结合,营造出一种古朴而又现代的音乐氛围。整张碟以人声为主,配乐的音量较低,乐队的位置明显靠后,更好地突出了邓丽君的歌声。
影响力:
这张专辑在音乐界具有极高的评价,被称为 “梦幻专辑”,是邓丽君个人演艺事业处于巅峰时期的经典之作。它不仅在国内深受欢迎,在日本也被称作 “最梦幻的大碟”。
专辑中的歌曲《但愿人长久》被广泛传唱,成为了中秋佳节的代表性歌曲之一。而其他歌曲由于演唱需要高度的技巧和对古典诗词的理解,翻唱者相对较少。
《淡淡幽情》对于中国古典诗词与现代流行音乐的结合起到了重要的推动作用,为后来的音乐创作者提供了宝贵的借鉴。它也让更多的人重新认识和喜爱上了中国的古典诗词文化。
-
《淡淡幽情》是邓丽君 1983 年发行的一张专辑,其文字部分主要包含两方面:一是歌曲所选用的唐宋诗词原文,二是每首歌所附的白话文解说及创作背景介绍。以下是专辑中各首歌曲的相关文字内容:
《独上西楼》:
诗词原文:《相见欢·无言独上西楼》—— 李煜(南唐·937-978 年)
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。
译文:默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼,抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。
《但愿人长久》:
诗词原文:《水调歌头·明月几时有》—— 苏轼(北宋·1037-1101 年)
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
译文:明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。
《几多愁》:
诗词原文:《虞美人·春花秋月何时了》—— 李煜(南唐·937-978 年)
春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中!雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
译文:这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
《芳草无情》:
诗词原文:《苏幕遮(碧云天,黄叶地)》—— 范仲淹(北宋·989-1052 年)
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
译文:碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣。除非夜夜,都做好梦才能得到片刻安慰。当明月照射高楼时不要独自依倚,端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。
《清夜悠悠》:
诗词原文:《桃源忆故人·玉楼深锁薄情种》—— 秦观(北宋·1049-1100 年)
玉楼深锁薄情种,清夜悠悠谁共?羞见枕衾鸳凤,闷则和衣拥。无端画角严城动,惊破一番新梦。窗外月华霜重,听彻 “梅花弄”。
译文:那华丽的高楼上深锁着一个多情之人,清冷的漫漫冬夜却无人和她共度。独守空闺之时,更怕看见枕头、被子上绣着的成双成对的鸳凤,烦闷的她无心解衣,拥被而眠。没来由地,忽然画角声起,惊动了警卫森严的整个城池,也打破了她的新梦。望窗外月光铺地,映着严霜,听《梅花三弄》的乐曲幽幽响起,一曲终了,犹自辗转难眠。这万般凄冷,如何消磨?
《有谁知我此时情》:
诗词原文:《鹧鸪天·别情》—— 聂胜琼(北宋·生卒年不详)
玉惨花愁出凤城,莲花楼下柳青青。尊前一唱阳关曲,别个人人第五程。寻好梦,梦难成。有谁知我此时情,枕前泪共阶前雨,隔个窗儿滴到明。
译文:你离开凤城的时候,玉饰变得那样惨白,花朵开得那样悲愁,就连为你饯行的莲花楼下那柳树也显得青悠悠。我举起酒杯唱一首送别的阳关曲,送你一程又一程,还是依依而别。真希望和你梦中相会,但是好梦难成,有谁知道我这时的情怀。我在枕上流泪,天在街前落雨,隔着窗儿,里外一起点滴到天明。
《胭脂泪》:
诗词原文:《相见欢·林花谢了春红》—— 李煜(南唐·937-978 年)
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。
译文:树林间的红花已经凋谢,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起晨起的寒雨,暮晚凄风。飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢。人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。
《万叶千声》:
诗词原文:《玉楼春·别后不知君远近》—— 欧阳修(北宋·1007-1072 年)
别后不知君远近,触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。故攲单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
译文:分别后不知你的行程远近,满目凄凉心中有说不尽的苦闷。你越走越远渐渐断了书信,音信全无我要去哪里问讯?深夜里风吹竹叶萧萧不停,每一片叶子都似乎在诉说着别愁离恨。我斜倚孤枕想在梦中见你,谁知道梦没有做成灯芯已经燃尽。
《人约黄昏后》:
诗词原文:《生查子·元夕》—— 欧阳修(北宋·1007-1072 年)
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。
译文:去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样雪亮。月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后。今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。却再也看不到去年的故人,泪珠儿不觉湿透了衣裳。
《相看泪眼》:歌词源自柳永的《雨霖铃》。
诗词原文:
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
译文:秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
《欲说还休》:根据辛弃疾的《丑奴儿》创作。
诗词原文:
少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道 “天凉好个秋”!
译文:人年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为写一首新词无愁而勉强说愁。现在尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出。想说却说不出,却说好一个凉爽的秋天啊!
《思君》:诗词为李之仪的《卜算子》。
诗词原文:
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。
译文:我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,...
《淡淡幽情》白话文解说及部分歌曲的创作背景介绍如下:
《独上西楼》
白话文解说:默默无言地独自一人缓缓登上空空的西楼,抬头只能看到一弯如钩的冷月相伴。低头望去,梧桐树寂寞地孤立在深深的庭院中,整个院子都被清冷凄凉的秋色所笼罩。那心中的愁绪剪也剪不断,理也理不清,这就是亡国之苦带来的离愁别绪,在心头萦绕,有着难以言喻的痛苦。
创作背景:原词作者是南唐后主李煜,他在国破家亡后被囚禁,这首词是他在这样的处境下所作,表达了他内心的孤独、痛苦和对过去的怀念。歌曲的作曲是刘家昌,他以优美而略带忧伤的旋律,很好地诠释了李煜词中的意境。
《但愿人长久》
白话文解说:明月是从什么时候开始出现的呢?我端起酒杯询问苍天。不知道天上的宫殿,现在是何年何月。我想要乘御清风回到天上,又担心美玉砌成的楼宇太高,受不了那里的寒冷。在月光下翩翩起舞,赏玩着自己的影子,感觉不像在人间。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着无法入眠的人。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人都能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。
创作背景:词是北宋苏轼的作品,苏轼在中秋佳节,因思念弟弟苏辙而作。苏轼以豁达的胸怀,在词中既表达了对亲人的思念,又对人生的离合有了一种旷达的理解。梁弘志为这首词谱曲,旋律优美,与苏轼的词相得益彰,使得这首歌成为了中秋佳节时人们常常传唱的经典。
《几多愁》
白话文解说:春花秋月的美好时光什么时候才能结束啊,过去的事情又知道多少呢!昨夜小楼又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,实在是难以承受回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已经衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那不尽的滔滔春水滚滚东流。
创作背景:同样是李煜的词作,他以 “愁” 字贯穿整首词,将自己对故国的思念和亡国的痛苦比作滚滚东流的江水,抒发了无尽的哀愁。谭健常的作曲将这种哀愁的情感进一步升华,邓丽君的演唱更是唱出了李煜词中的悲怆。
《芳草无情》
白话文解说:碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳,天空连接着江水,岸边的芳草好像是无情的,一直延伸到斜阳之外。默默思念故乡,黯然神伤,羁旅的愁思难以排遣,除非夜夜都能做好梦才能得到片刻安慰。当明月照射高楼时不要独自依倚,端起酒来洗涤愁肠,可是都化作了相思的眼泪。
创作背景:原词作者范仲淹,他是北宋时期的政治家、军事家、文学家。这首词是他在远离家乡、戍边卫国时所作,通过描写秋天的景色,表达了对故乡的思念和对国家的担忧。钟肇峰的作曲为这首词赋予了新的生命力,使得歌曲更具感染力。
《清夜悠悠》
白话文解说:那华丽的高楼上深锁着一个多情之人,清冷的漫漫冬夜却无人和她共度。独守空闺之时,更怕看见枕头、被子上绣着的成双成对的鸳凤,烦闷的她无心解衣,拥被而眠。忽然画角声起,惊动了警卫森严的整个城池,也打破了她的新梦。望窗外月光铺地,映着严霜,听着《梅花三弄》的乐曲幽幽响起,辗转难眠。
创作背景:词作者是北宋的秦观,他的词多写男女爱情和身世之感。这首词描绘了一个女子在清夜中的孤独和寂寞,以及对爱情的渴望和思念。古月的作曲将这种情感表达得细腻而动人。
《有谁知我此时情》
白话文解说:你离开凤城的时候,玉饰变得那样惨白,花朵开得那样悲愁,就连为你饯行的莲花楼下那柳树也显得青悠悠。我举起酒杯唱一首送别的《阳关曲》,送你一程又一程,还是依依而别。真希望能和你在梦中相会,但是好梦难成,有谁知道我这时的情怀。我在枕上流泪,天在阶前落雨,隔着窗儿,里外一起点滴到天明。
创作背景:词作者聂胜琼是北宋时期的一位歌妓,她与一位男子相爱,但男子要离开,她写下这首词表达自己的离别之情。黄霑的作曲为这首词增添了一份深情和哀怨。
《胭脂泪》
白话文解说:树林间的红花已经凋谢,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起晨起的寒雨,暮晚的凄风。飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,不知道什么时候才能再重逢。人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。
创作背景:原词是李煜的作品,以胭脂泪来比喻落花和自己的悲伤,表达了对时光易逝、人生无常的感慨。刘家昌的作曲将这种悲伤的情感融入到旋律中,使听众更能感受到词中的意境。
《万叶千声》
白话文解说:分别后不知你的行程远近,满目凄凉心中有说不尽的苦闷。你越走越远渐渐断了书信,音信全无我要去哪里问讯?深夜里风吹竹叶萧萧不停,每一片叶子都似乎在诉说着别愁离恨。我斜倚孤枕想在梦中见你,谁知道梦没有做成灯芯已经燃尽。
创作背景:作者欧阳修通过描写女子与爱人分别后的思念和痛苦,表达了爱情的无奈和离别的悲伤。刘家昌的作曲很好地诠释了这种情感,使得歌曲更具感染力。
《人约黄昏后》
白话文解说:去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样雪亮。月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后见面。今年的元宵节,月亮和花灯依旧和去年一样,但却见不到去年的那个人,泪水湿透了我的春衫袖子。
创作背景:这是欧阳修的词作,描写了女子在元宵节时回忆起去年与爱人约会的情景,通过今昔对比,表达了对爱人的思念和对时光流逝的感慨。翁清溪的作曲将这种情感表达得细腻而动人。
《淡淡幽情》是邓丽君亲自参与策划的一张专辑。1980 年的一个秋夜,谢宏中因灵感一现将李白的《乌夜啼》谱曲,从而产生将唐宋诗词谱曲,用唱的形式录成唱片的构思。他将喜欢的词辑成一集,并取名《淡淡幽情》,后推荐由邓丽君演唱。这张专辑将经过了上千年历史检验的文学精品,配上现代流行音乐,由邓丽君用她独特的幽幽情怀演唱出来,典雅、庄重又温柔、多情,颇具古典中国风的唐宋风范。专辑中的每首歌都附有白话文解说、创作背景介绍及配合词意所摄的照片,制作十分精良。
1984 年香港 ifpi 白金唱片奖:这是对专辑销量以及艺术水准的高度认可。在当时的香港唱片市场,能获得 ifpi 白金唱片奖是非常了不起的成就,证明了《淡淡幽情》在商业上取得了巨大成功,深受听众喜爱。
2010 年华语金曲奖 30 年 30 碟:该奖项是对华语乐坛经典唱片的回顾与肯定,《淡淡幽情》能够入选其中,足见其在华语音乐发展历程中的重要地位和深远影响。这张专辑经过多年的沉淀,依然被广大听众和专业人士所推崇。
《淡淡幽情》不仅在获奖方面成绩斐然,多年来也一直被发烧友们作为完美人声的试音碟。其在音乐性、艺术性以及文化内涵等方面都具有极高的价值,对后来的音乐创作产生了深远的影响。